Um mundo de poder ilimitado e esperança sem limites. | Open Subtitles | عالم من القوة الغير محدودة و الأمل الغير مقيد |
Com Fé e esperança esperamos que nos façam interessar por Mistério. Silêncio! | Open Subtitles | الإيمان و الأمل آمل أن تكون هذه المسرحية جيدة |
Ter um grande círculo de amigos, pais que me apoiam e estar numa relação amorosa deu-me realmente força e esperança para ajudar os outros. | TED | وجود دائرة كبيرة من الأصدقاء، والآباء داعمة والدخول في علاقة عاطفية، في الواقع منحني قوة وأمل لمساعدة الآخرين. |
Olhem para toda a alegria e esperança que ele trouxe para todos nós. | Open Subtitles | انظروا الى كل الفرح والامل للذي جلبه لنا |
Agora temos paz e esperança num amanhã luminoso. | Open Subtitles | والآن نعيش بسلام ونأمل لغدٍ مشرق |
Quando souberam que nos mandou chamar, houve alegria e esperança. | Open Subtitles | قد أرسلت فى طلبنا كان هناك بهجة و أمل و قال الناس |
Deu paz e esperança aos que estavam doentes, exaustos e abatidos. | Open Subtitles | إلى المرضى و المنهكين لقد أعطى الأمل و السلام |
Trazemos muita alegria e esperança à vida das pessoas. | Open Subtitles | نبعث الكثير من الفرح والأمل في حياة الناس |
Até planeou ficar com o jovem que tentou dar amor verdadeiro e esperança à existência dela. | Open Subtitles | بل حتى إنكِ خططتِ لسرقة الشاب الذي أعطى معنى لحياتها الحب الحقيقي و الأمل |
Vão ajudar-nos a gerir as nossas carreiras e a viver com satisfação e esperança, com felicidade e saúde. No passado, olhámos muitas vezes para a tecnologia da informação e os nossos olhos só viram o "T," a Tecnologia, o equipamento, porque era o que era físico. | TED | سوف تساعدنا في ادارة وظائفنا لنصنع حياة الرضا و الأمل و السعادة و الصحة سابقا كنا ننظر الى تكنولوجيا المعلومات و لم نكن نرى فيها روحا مجرد ادوات و هذا كان الواقع الملموس. |
A lenda inquietante do "Retrato de Jennie"... baseia-se nos dois ingredientes da fé, verdade e esperança. | Open Subtitles | "إن أسطورة صورة " جينى الرقيقة المؤرقة تستند على عنصرين من عناصر الإيمان الحقيقة و الأمل |
Os cidadãos que entrevistámos exprimiram o seu excitação e esperança de que a OCP cumpra sua promessa de uma vida melhor em Detroit. | Open Subtitles | مقابلات مع مواطنون هنا في الساحة عبروا عن شعورهم بالإثارة و الأمل ستعمل جاهدة على وعدها"OCP"بأن "بحياة أفضل في " ديترويت |
Mas na 14ª noite, ainda resta um dia e esperança. | Open Subtitles | مع حلول الليلة 14 لا زال هنالك غد وأمل. |
Onde houver um pássaro solar, haverá luz e esperança! | Open Subtitles | كلما وجد هناك الطير الشمسي سيكون هناك نور وأمل |
Mas na 14ª noite, ainda resta um dia... e esperança. | Open Subtitles | لكن مع حلول اليلة الرابعة عشر لا زال هنالك غد... وأمل |
Estávamos a ficar sem tempo e esperança, e ainda não havia resposta. | Open Subtitles | اننا نفقد الوقت والامل, ولكن لا يوجد اجابة. |
Acho que é mais tipo romance e esperança e inspiração e o sentimento que que se tem quando outros seres humanos pegam em instrumentos básicos e dão sentido ao nosso mundo. | Open Subtitles | اعتقد انها من اجل الرومنسية والامل والالهام وذلك الشعور الذي تشعر به عندما يقوم بعض الناس بحمل آلات موسيقية |
Agora temos paz e esperança num amanhã luminoso. | Open Subtitles | والآن نعيش بسلام ونأمل لغدٍ مشرق |
É claro que só uma votação esmagadora, encorajará César a pensar que ainda tem amigos e esperança. | Open Subtitles | بالطبع أي شئ عدا الإجماع سيشجع (قيصر) على الظن بأنه لازال لديه أصدقاء و أمل |
Estamos a tentar projectar optimismo e esperança, lembra-se? | Open Subtitles | نحن نحاول تمثيل الأمل و التفاؤل , أتتذكر؟ |
Considero isto como a pedra angular da regeneração, reparação e esperança. | TED | وأرى أن هذا هو حجر الزاوية للتجديد، والعلاج، والأمل. |