| Apenas pensámos em ajudar... Usar as nossas habilidades e esperar que correse tudo bem. | Open Subtitles | نحن فقط نقدم المساعدة، إستخدم كل ما لدينا من قدرات، ونأمل أن نفعل كل شيء |
| Está bem. Então vamos ficar aqui, e esperar que alguém seja herói? | Open Subtitles | حسناً ، نحن يجب ألا نفعل شيئ هنا ونأمل أن يقرر شخص آخر أن يكون بطلاً |
| Podiamos sair da cidade e esperar que tudo se acalme. | Open Subtitles | يمكننا أن نغادر المدينة وننتظر حتى ينتهي كل هذا |
| Nunca tive ninguém a olhar para o meu cú durante meia-hora, portanto, vou dizer boa noite e esperar que retribuas. | Open Subtitles | لم اصادف ان تابعنى احد لنصف ساعة لذلك ساقول طابت ليلتك واتمنى ان ترددها على موافق يمكننى فهم هذا |
| Não se pode ter cobras no quintal e esperar que só mordam os vizinhos. | Open Subtitles | لا يمكنك الاحتفاظ بأفاعي في فنائك وتنتظر منهم أن يلدغوا جيرانك فقط |
| Acho que temos de seguir os nossos sonhos para onde nos levarem, e esperar que acordemos. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نتتبع أحلامنا أينما تقودنا ونأمل أن ذالك سيجعلنا نستيقظ |
| Tudo o que podemos fazer é entregar isto à NAACP, e esperar que possam impedir isto de acontecer em 2002. | Open Subtitles | كل مانستطيع فعله هو إحالة هذا الأمر لـ أي.أي.سي.بي ونأمل أن يوقفوا هذا الأمر بحلول عام2002 |
| Mas ele vai embora em breve. Posso calar-me e esperar que tudo desapareça. | Open Subtitles | ولكنّه سيرحل قريباً، لذا يمكن ألاّ أقول شيئاً ونأمل أن يذهب بعيداً |
| e esperar que os britânicos montem cerco à cidade? | Open Subtitles | والعودة إلى أدنبرة وننتظر أن يحاصر البريطانيين المدينة؟ |
| Temos de encontrar esta senhora Grace George e esperar que apareçam. | Open Subtitles | علينا أن نجد السيدة غريس جورج هذا وننتظر حضورهم. |
| O melhor que posso fazer é viver a minha vida de forma sexual e esperar que ele aprenda com o exemplo. | Open Subtitles | الكس افضل شئ يمكننى فعله هو ان اعيش حياتى الجنسية امامه واتمنى ان يتعلم منها شئ |
| Não se pode ter cobras no quintal e esperar que só mordam os vizinhos. | Open Subtitles | لا يمكنك الاحتفاظ بأفاعي في فنائك وتنتظر منهم أن يلدغوا جيرانك فقط |
| O que estávamos a tentar fazer era agarrar no núcleo morto duma espécie extinta e colocá-no numa espécie completamente diferente e esperar que resultasse. | TED | ما نحاول القيام به اتخاذ نواة ميت من أنواع المنقرضة ووضعه في أنواع مختلفة تماما، ونتوقع من هذا العمل. |
| Podem fazer muitos estudos de mercado e grupos de foco e tentar perceber o que as pessoas querem mesmo, ou então podem atirar-se de cabeça e fazer o livro que queres e esperar que os outros gostem. | TED | يمكنك القيام بالكثير من البحث التسويقي وملاحظة المجموعات وتتبين مالذي يريده الناس او ان تقوم بفعل ماتريده مباشره وان تقوم بعمل الكتاب كما تريد وتتأمل ان ينال اعجاب الناس |
| Não podes apenas vir aqui e dizer que lamentas muito e esperar que eu volte a correr para casa. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تأتي إلى هنا وتقول أنك آسف وتتوقع مني أن أعود مسرعةً للمنزل. |
| Não podes tocar num assunto destes e esperar que eu esqueça. | Open Subtitles | لا يمكنكِ قول شيء كهذا وتتوقعين مني نسيانه |
| Não me pode deixar este no colo e esperar que eu faça dele prioridade. | Open Subtitles | ولا أفهم كيف تُلقي هذا الرجل على كاهلي وتتوقّع أن يتصدّر أولويّاتي |
| São quatro horas na estrada até lá numa confusão de trânsito... para ficarmos numa cabana húmida... e esperar que aquele vizinho com uma grande cabeça... fique bêbado e caia para o lado. | Open Subtitles | سنقود السيارة لــ4 ساعات على الطريق وسط زحمة سير العطلة للجلوس في كوخ قديم رطب وانتظار الجار ذي الرأس الكبير |
| Não podes aparecer aqui e esperar que... | Open Subtitles | لا يمكنك أن تستعرض هنا، بشكل متطفل.. و تتوقع .. أن |
| Agora, a primeira coisa que temos a fazer é encontrar uma forma de sair daqui e esperar que os outros estejam bem. | Open Subtitles | الآن ، أول شيء علينا فعله هو إيجاد مخرج من هنا و نأمل أن يكون الباقون بخير |
| Então decidiram tirá-los da incubadora e esperar que morressem. | Open Subtitles | لذا قرروا إخراجهما من المِحضَن والإنتظار حتى يتلقفهما الموت |
| Vá lá... Não me podes dar uma arma e esperar que eu não atire nas pessoas com ela! | Open Subtitles | تعال، أنت لا تَستطيعُ إعْطائي a بندقية ويَتوقّعُ بأنّ ني أَنْ لا أَضْربَ الناسَ مَعه. |
| A minha agência não vai simplesmente observar e esperar que o vosso pessoal faça o nosso trabalho. | Open Subtitles | حَسناً، وكالتي لَنْ يَقفَ بجانب ببساطة ويَنتظرُ شعبكَ ليَعمَلُ شغلُنا. |