Não estou longe de lá, neste momento, e estive a pensar, porque não ficar por aqui e vocês virem até cá? | Open Subtitles | لست بعيداً من هنا الآن ، و كنت أفكّر لماذا لا آتي و آخذكما إلى هنا؟ |
Juro, juro que estive 15 minutos à espera e estive a tentar circular, mas havia camiões de reparações. | Open Subtitles | أنا أقسم, لقد كنت أجلس هناك ل 15 دقيقة و كنت أحاول القيادة لكن كان هناك شاحنة إصلاحات |
Recebi a sua mensagem, e estive a falar com a Kat aqui no meu escritório. | Open Subtitles | اسمع ياصديقي, وصلتني رسالتك, و .. كنت اتحدث مع كات هنا في مكتبي |
e estive casado com ela. Devia saber. | Open Subtitles | و انا كنت متزوجا منها كان يجب ان اعرف |
Vi-a a entrar e estive a observá-la toda a noite. | Open Subtitles | رأيتكِ قادمة مع بعض الأشخاص وكنت أتفقدك طوال الليلة |
- Estou vivo e estive dentro daquilo. | Open Subtitles | أنا على قيد الحياة، و كنت بداخل ذلك |
Bem, obrigado, e estive a pensar. | Open Subtitles | شكـرا ، و كنت أفكـر |
e estive pensando comigo mesma. | Open Subtitles | ...و كنت أفكر مع نفسي |
Eu fui a Doutora e estive bem. | Open Subtitles | كنتُ (الدكتور) و كنت بارعة (=خيّرة) |
e estive aqui ontem. | Open Subtitles | - انت فى السجن و انا كنت هنا بالامس |
Estou demasiado cansada para ir, tenho um exame amanhã que, provavelmente, vou chumbar, e estive até muito tarde a estudar. | Open Subtitles | أنا مرهقة للذهاب ,لدي إمتحان نصفي غداً والذي على الأرجح أنني سأرسب فيه وكنت أدرس لوقت متأخر البارحة |
Posso parecer feliz e bem-sucedida hoje aqui, perante vocês mas, em tempos, sofri de uma forte depressão e estive em total desespero. | TED | ربما ابدو ناجحه وسعيده. ان اكون امامكم اليوم، لكني يوماً عانيت من اكتئاب شديد. وكنت في يأس شديد. |
Naquela noite sentei-me ali, ao lado de uma caixa de comprimidos, com uma caneta e papel na mão e pensei em acabar com a minha vida e estive muito perto de o fazer. | TED | ستكونون مخطئين. ذات ليلة جلست بجوار قارورة حبوب مع ورقة وقلم في يدي وفكرت في إنهاء حياتي وكنت على مقربة من فعل ذلك. |