"e estou a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأنا أقوم
        
    • وها أنا
        
    • و أنا أحاول
        
    • و ها أنا
        
    • وأنا أحاول
        
    • وإني
        
    • وأخبركَ
        
    • و سأتخلى
        
    • وأنا أتحدث
        
    • وأنا أنتقد
        
    • وأنا الآن
        
    Sou incapaz de conseguir esta resposta, e estou a fazer esta palestra. TED أنا غير قادر على إبداء هذه الاستجابة، وأنا أقوم بهذه المحادثة.
    Este é o preço que jurei a mim próprio pagar e estou a pagá-lo. Open Subtitles هذا لا شيء سوى ثمن ما وعدت نفسي بأن أدفع ، وها أنا وأَدْفعُه
    Para quê essa pressa toda, aliás? Há um carro a seguir-nos e estou a tentar despistá-lo. Open Subtitles هناك سيارة تقوم باللحاق بنا .و أنا أحاول أن أضيعها
    Vou levar-te porque é isso que as mães fazem e estou a fazê-lo. Open Subtitles سأوصلك لأنّ هذا ما تفعله الأمّهات، و ها أنا أفعله
    Estou com problemas. e estou a tentar safar-me como posso. Open Subtitles أنا في ورطه وأنا أحاول بشتى الطرق الخروج منها
    Pois eu sou a Presidente, e estou a ordenar-lhe que abra aquela porta. Open Subtitles حسناً، أنا الرئيسة وإني اَمرك بفتح ذلك الباب
    Sou teu amigo e estou a dizer que já bebeste demais. Open Subtitles وأخبركَ بأنّني أعتقد أنّك قد أحتسيت الكثير.
    Apercebi-me e estou a rejeitá-lo. Open Subtitles لاحظت و سأتخلى عنك
    e estou a falar financeiramente, apenas. Open Subtitles وأنا أتحدث بالطبع حيال المصالح المالية على وجه التحديد
    Os meus amigos estão a morrer e estou a questionar todas as decisões que tomei. Open Subtitles أصدقائي يموتون وأنا أنتقد كل شيء قمت به
    - É o primeiro dia e estou a caminho do pequeno-almoço. Open Subtitles ها هو يومي الأول وأنا الآن في طريقي لتناول الفطار
    A prevenção é boa e estou a fazer as coisas TED الوقاية أمر جيد، وأنا أقوم بالأمور التي يمكن القيام بها للوقاية من مرض الزهايمر.
    Não, já li este número da "Cat Fancy" de uma ponta à outra e estou a guardar a "America Stamp Collector" para uma viagem de avião. Open Subtitles كلا,لقد سبق لي قراءة مشكلة القط فانسي وأنا أقوم بحماية جامع طوابع من التخطيط لرحلة طويلة.
    Eu, tipo, sou o teu namorado e estou a proteger-te ao fazer sexo contigo. Open Subtitles حبيب حسناً ، أنا نوعاً ما حبيبك وأنا أقوم بحمايتك عن طريق ممارسة الجنس معك
    O chocolate ficou esmagado, por isso misturei os bocadinhos com leite e gelado e estou a beber agora mesmo. Open Subtitles ذابت الشوكولاتة فمزجتها بالحليب والمثلجات وها أنا أشربها الآن
    Fiz asneira e estou a ser punida como uma miúda crescida. Open Subtitles لقد أخطأت، وها أنا أتحمل جزائي كفتاة كبيرة عاقلة.
    É, sim. Devo cuidar dela, e estou a fazê-lo. Open Subtitles إنّها مشكلي، فيُفترض أن أرعاها، وها أنا أفعل ذلك.
    Tenho um dom... e estou a tentar não ser egoísta em relação a isso, e usá-lo. Open Subtitles لدي موهبة, و أنا أحاول ألا أكون أنانياً بشأنها. ولكن أن استخدمها, حسناً؟
    e estou a esforçar-me bastante para me certificar que aquele futuro que eu vi não se concretiza. Open Subtitles و أنا أحاول بكل جهد الحرص أن المستقبل الذي رأيته لا يحدث
    Disse que queria saber o que ele fez e estou a mostra-lhe. Open Subtitles لقد قلت أنك تبغين أن تعرفي ماذا فعل، و ها أنا أريك.
    Só uma coisa não muda, e estou a olhar para ela. Open Subtitles ... شئ واحدٌ فقط ظل ثابتاً و ها أنا أنظر إليه الآن
    É o lenço e estou a tentar levar o golfinho até ao teclado para lhe mostrar o sinal visual e o sinal acústico. TED هذا وشاح لعب، وأنا أحاول أن أجذب الدلفين عبر لوحة المفاتيح، لأريها الإشارة المرئية والصوتية
    A minha equipa está a estudar na biblioteca, e estou a tentar dizer-lhes que inteligência e beleza são a combinação perfeita. Open Subtitles فريقي يدرس في المكتبة وأنا أحاول إخبارهم أن العقول والجمال مزيج رائع أتفهمون ما أقول؟
    E tu? Não, liguei para ele para testar o nosso sistema e ele não está a atender... e estou a ficar um bocadinho passada. Open Subtitles كلاّ، كنت اتصل به لاختبار نظامنا وهو لا يُجيب، وإني مذعورة قليلاً.
    e estou a olhar-te nos olhos e a dizer-te que sou um homem honesto. Open Subtitles وإني أنظر إليك مباشرةً بالعين .وأخبرُكَ بأنني رجلٌ نزيه
    Eu sou humano e estou a dizer-te para não a magoares. Open Subtitles إنّي بشريّ، وأخبركَ بألّا تأذيها.
    Já reparei e estou a rejeitá-lo. Open Subtitles لاحظت و سأتخلى عنك
    Desculpa, mas estou a olhar e estou a falar. Open Subtitles أنا آسف، ولكن أنا أبحث وأنا أتحدث.
    Os meus amigos estão a morrer e estou a questionar todas as decisões que tomei. Open Subtitles أصدقائي يموتون وأنا أنتقد كل شيء قمت به
    O dia repetiu-se e estou a revivê-lo. Open Subtitles اليوم أُعيد مرة أخري وأنا الآن أًُعيد البارحة مرة أخري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more