Tu já recebeste a tua câmera, e eu ainda estou à espera do quilo de cocaína que estive durante horas metendo cuidadosamente no rabo. | Open Subtitles | إذاً أنت أسترديت كاميرتك، و أنا مازلت في انتظار كيلو المخدرات خاصتي. الذى قضيت ساعات أملء بحرص مؤخرتي به؟ |
Mas ainda vives sozinho neste casarão... e eu ainda estou enfiada num quarto com a Brooke, é só que... | Open Subtitles | و لكنك مازلت تعيش بمفردك فى هذا المنزل الكبير (و أنا مازلت محشورة فى غرفة نوم واحدة مع (بروك .... |
Os meus pais deram-te milhares de dólares e eu ainda estou doente! | Open Subtitles | لقد اعطاك والداى الاف الدولارات و ما زلت مريض |
A audiência devia ter tido lugar uma hora depois de termos saído da prisão, e eu ainda estou à espera. | Open Subtitles | جلسة السماع كان عليها ان تكون بعد ساعه من خروجي من السجن و ما زلت أنتظر |
- Vocês têm tudo em comum, e eu ainda estou a começar a conhecê-lo. | Open Subtitles | انتم لديكم كل شي مشترك وانا مازلت في بداية تعرفي عليه |
Quero dizer, Deus, é o fim do mundo e eu ainda estou 15 minutos atrasada. | Open Subtitles | تبا",انها نهاية العالم وانا مازلت متأخرة 15 دقيقة |
e eu ainda estou à procura do meu dinheiro. | Open Subtitles | وأنا مازلت أبحث عن أموالي |
Acabaste comigo, e eu ainda estou aqui. | Open Subtitles | لقد انفصلتِ عنّي، وما زلتُ هنا |
e eu ainda estou a ver! | Open Subtitles | وأنا مازلت أشاهد |
Por que é que o Bronson morreu rápido e eu ainda estou vivo? | Open Subtitles | لمَ مات (برونسون) بسرعة، وما زلتُ أنا حيّاً أرزق؟ |