"e eu ainda não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأنا لم
        
    • و مازلت لم
        
    • ومازلت لم
        
    Mas ninguém aqui vai morrer até eu dar a ordem, e eu ainda não o fiz. Open Subtitles ولكن لن يقتل أحد هنا قبل أن أعطي الأمر بهذا وأنا لم أعطي الأمر
    O teste está quase no fim e eu ainda não fiz nada. Open Subtitles الاختبار أوشك على الأنتهاء ، وأنا لم أفعل شيئا
    O teu capítulo final vai ser publicado amanhã e eu ainda não o vi. Open Subtitles ستنشر فصلك الأخير غداً، وأنا لم أطلع عليه بعد
    Isso foi bom para ela... mas as férias da Primavera chegaram, e eu ainda não tinha o meu dinheiro. Open Subtitles هذا كان جيدا بالنسبة لها لكن عطلة الربيع جاءت و مازلت لم احصل على نقودي
    Mas isso fora há 7 anos e eu ainda não terminara o livro seguinte. Open Subtitles ... لكن, هذا كان منذ سبع سنوات و مازلت لم أنهى مشوارى بعد
    Não é divertido e eu ainda não te perdoei por teres matado aquele pónei. Open Subtitles هذا غير مضحك ومازلت لم أسامحك على دعس ذلك المهر
    O 12º já estava a acabar, e eu ainda não tinha sido aceite na universidade. Open Subtitles مضى ثلثين من سنة التخرج ومازلت لم أُقبل في الكلية. ‏
    Você convidou-me para ir a sua casa no feriado, e eu ainda não a convidei para comer nada. Open Subtitles غير معقول لقد إستضفتيني في عيد الشكر وأنا لم أدعوكِ على أي طعام بعد
    O meu pai disse: "E vai uma," e eu ainda não vos expliquei isto. TED أبي علّق قائلا ،"هذه هي،" وأنا لم أفرط في شيء.
    Donald, você e eu ainda não acabámos. Open Subtitles . دونالد" ، أنت وأنا , لم ننتهي بعد"
    Mãe, o Bart molhou o meu cabelo, e eu ainda não estava pronta para o molhar! Open Subtitles أمّي، لقد بلّل (بارت) شعري وأنا لم أكن مستعدة لأبلله بعد!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more