"e eu conheço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأنا أعرف
        
    • وأنا أَعْرفُ
        
    E eu conheço a pessoa a quem podemos pedir conselhos. Open Subtitles وأنا أعرف الشخص الذي يمكن أن نتصل به للنصيحة
    Os passos nunca mudam E eu conheço todos os passos. Open Subtitles الخطوات لا تتغيّر أبداً. وأنا أعرف كل خطوة.
    Parece que eles possam precisar da minha ajuda, E eu conheço algumas técnicas de polícias fixes. Open Subtitles يبدو أنهم يستطيعون استخدام مساعدتي وأنا أعرف بعض تقنيات الشرطة
    Ela morreu em 1987, o mesmo ano em que ele desapareceu. E eu conheço um acidente encenado quando vejo. Open Subtitles ماتت عام 1987، نفس العام الذي اختفى فيه، وأنا أعرف الحادث المُلفق، عندما آراه
    E eu conheço o Parker. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ باركر
    E eu conheço uma pessoa que nos pode dar essas duas coisas. Open Subtitles وأنا أعرف الشخص الذي سيقدم لنا الاثنين معاً.
    E eu conheço a maldade. Sou presidente do sindicado. Open Subtitles وأنا أعرف الشرّ فأنا رئيسة نقابة المعلمين
    E eu conheço bem o Henry para saber que se falarmos com ele, podemos convencê-lo. Open Subtitles وأنا أعرف هنري جيّداً بما فيه الكفاية لأعرف أنّه إذا تركناه في منتصف الطريق بشأنْ هذا الأمر، يُمكننا إقناعه للعدول عنه.
    E eu conheço as Carolinas como conheço a cor caramelo num barril de conhaque bebido a luz do amanhecer. Open Subtitles وأنا أعرف أهل كارولينا، كما أعرف نوع الكراميل بالعلبة التي نرتشفها بكلّ صباح.
    - Raparigas sofisticadas na vanguarda que possam pagar produtos de luxo, E eu conheço essas raparigas e o seu estilo porque me dou com elas, isso é o que me torna única como estilista. Open Subtitles فتيات متطورات وعلى الحافة قليلا , و يستطعن تحمل نفقات المنتجات عالية الاتقان ، وأنا أعرف هؤلاء الفتيات واسلوبهن لأنني قرينتهن وهذا مايجعلني متفردة كمصممه
    - Talvez nós devesse-mos apanhar um pouco de ar. - Sim, E eu conheço o lugar certo. Open Subtitles ربما ينبغي لنا كلنا الحصول- على بعض الهواء نعم ، وأنا أعرف المكان المناسب-
    Sim, E eu conheço o chefe de estado do general. Open Subtitles أجل، وأنا أعرف قائد أركان حرب الجنرال.
    Claro, E eu conheço um tipo com cartões de apresentação cujo "trabalho" é relaxar seu reto. Open Subtitles نعم , وأنا أعرف شخصاً لديه بطاقات عمل الذي " عمله" أن يريح شرجك
    E eu conheço a pessoa certa para me descobrir isso. Open Subtitles وأنا أعرف الشخص المناسب لتعقبها لي
    E eu conheço essas caixas. Open Subtitles وأنا أعرف هذه الصناديق
    E eu conheço muitas pessoas . Open Subtitles وأنا أعرف الكثير من الناس
    E eu conheço alguém que pode ajudar. Não fico à vontade com essa tua parceria Open Subtitles وأنا أعرف شخصاً، يستطيع المساعدة - ...لستُ مرتاحٌ تماماً -
    E eu conheço uma família que está a pagar uma fortuna. Open Subtitles وأنا أعرف عائلة تدفع بسخاء
    Os filmes dele já não dão lucro E eu conheço o Gary. Open Subtitles أفلامه لم تعد تدر أموالاً وأنا أعرف (غاري).
    E eu conheço a rapariga perfeita. Open Subtitles وأنا أعرف الفتاة المناسبة.
    E eu conheço o Alan, o dono Open Subtitles وأنا أَعْرفُ المالكَ، ألن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more