"e eu estávamos a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأنا كنا
        
    • و أنا كنا
        
    • كنا أنا و
        
    • لقد كنتُ و
        
    • وأنا كنّا
        
    Sabe, a Molly e eu estávamos a falar em contratar uma governanta. Open Subtitles تعرفين، مولي وأنا كنا نتكلّم حول حاجتنا لمدبرة منزل.
    Coronel O'Neill, Dr. Jackson, a major Carter e eu estávamos a decidir se ligamos o robô ou não. Open Subtitles العقيد أونيل, الدكتور جاكسون الرائد كارتر وأنا كنا نناقش اذا كنا سننشط الآلي أو لا
    Sargento, o Sortudo e eu estávamos a pensar... se podemos falar consigo sobre as ordens de amanhã? Open Subtitles سيدي القائد ، المحظوظ وأنا كنا نتساءل إذا كان يمكننا الكلام معك عن الأوامر الخاصة بغدا؟
    Hiccup, a Stormfly e eu estávamos a fazer o nosso trabalho quando este lunático e o fogareiro ambulante dele Open Subtitles هيكب ، ستروم فلاي و أنا كنا نفعل مهمتنا عندما قام هذا مجنون بمهاجمتنا بكره النار المتضخمة
    O Adam e eu estávamos a conversar sobre como devemos proceder em relação à morte da Daycia. Open Subtitles آدم و أنا كنا نتحدث لتونا حول كيف ينبغي لنا أن نمضي قدما في النور
    Em 2009, o Tuhin e eu estávamos a fazer a pós-graduação em Design. TED كنا أنا و توهين عام 2009 نتابع دراستنا العليا في التصميم.
    A Sobell e eu estávamos a competir contra o De Shaun e a Joyce. Open Subtitles لقد كنتُ و (سوبل) نتنافس ضدّ (دي شون) و (جويس)
    Zhengwo e eu estávamos a fazer tudo o que podíamos para o salvar. Open Subtitles (شيشو) وأنا كنّا نفعل كلّ ما يمكن لإنقاذه.
    Sim, a minha irmã e eu estávamos a brincar com bombinhas. Open Subtitles نعم، أختي وأنا كنا نلعب بالمفرقعات النارية
    Michelle e eu estávamos a falar das nossas benfeitoras. Open Subtitles ميشيل وأنا كنا نتحدث حول المحسنين لدينا في الآونة الأخيرة.
    Enfim, a Cynthia e eu estávamos a pensar que, agora que a mãe se foi, talvez pudesses arranjar uma casa só para ti na cidade. Open Subtitles على كل حال، سينثيا وأنا كنا نفكر الأن ذهب الرجل ربما يمكنكِ أن تجدي مكانكِ في المدينة
    A Tenente Coronel Kurutsu e eu estávamos a tentar encontrar uma maneira para a próxima era. Open Subtitles المقدم كوروتسو وأنا كنا نبحث عن طريقةٍ من أجل الجيل القادم.
    O Hodgins e eu estávamos a pensar se gostarias de jantar connosco amanhã? Open Subtitles هودجينز وأنا كنا نتساءل إذا كنتي تريدين الانضمام إلينا لتناول العشاء ليلة الغد؟
    - O Terry e eu estávamos a ultrapassar isso. Open Subtitles تيري وأنا كنا نعمل على تجاوزها
    Bem, Jim e eu estávamos a conversar, quando o Roy entra, com um ar muito chateado. Open Subtitles حسناً, " جيم " وأنا كنا نتحدث و " روي " دخل, بنظرات غاضبة جداً
    Cody e eu estávamos a brincar, e quando olhei... Open Subtitles كودي و أنا كنا نلعب لعبة مسلية ثم نظرت إلى الأسفل
    Aqui há uns anos, o meu cofundador e eu estávamos a ensinar estudantes universitários como estes, mas os estudantes das nossas aulas pareciam-se um pouco mais com estes. TED وحتى بضع سنوات سابقة، معلميني و أنا كنا ندّرس طلاب الحامعة هكذا، والطلاب الذي كنا ندرسهم كانوا يبدو بطريقة ما هكذا .
    O meu irmão e eu estávamos a caminho da Cidade da Luz, e wastelanders atacaram-nos. Open Subtitles كنا أنا و أخي في طريقنا لـمدينة الـنور و سكـان هذه الأرض هـاجمونا.
    Sara, o Neal e eu estávamos a discutir o teu problema... e gostaria de oferecer a minha ajuda. Open Subtitles (سارة)، لقد كنتُ و(نيل) نناقش مأزقكِ وأودّ أن أعرض عليكِ مساعدتي
    - O Sid e eu estávamos a falar. Open Subtitles (سِد ) ، وأنا كنّا نتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more