"e eu não acho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولا أعتقد
        
    • ولا أظن
        
    • ولا اعتقد
        
    • و لا أعتقد
        
    • وأنا لا أعتقد
        
    e eu não acho que estou aqui para fazer chover ou por o sol a brilhar ou algo parecido. Open Subtitles ولا أعتقد أنني هنا لكي أنزل المطر أو أجعل الشمس مشرقة أو أي شيء من هذا القبيل.
    Não ligo e eu não acho que podes falar assim comigo. Open Subtitles لا أبالي, ولا أعتقد أنه مسموحٌ لك بالتحدّث معي بهذه اللهجة.
    e eu não acho que deveríamos banir cidadãos comuns... de serem os primeiros a ver esse novo mundo. Open Subtitles ولا أظن أن علينا منع المواطنين العاديين... من أن يكونوا أول من يشاهد هذا العالم الجديد.
    Eu vou sentir saudade deles e eu não acho que ninguém neste planeta merece o que eles fizeram à gente. Open Subtitles سأشتاق لهم ولا اعتقد ان اي احد على هذا الكوكب يستحق ما يفعلونه بنا
    e eu não acho que seja o nosso Robin dos Bosques Cibernético, AJ Kim. Open Subtitles و لا أعتقد بأنه روبن هودنا السيبراني . أي - كي جيم
    e eu não acho que ele vá olhar gentilmente para o teu livro quando ele tocar no negocio dele. Open Subtitles وأنا لا أعتقد انة سينظر بعطف إلى كتابك يتطرق إلي أعماله
    Se não sair vou ter de chamar as autoridades e eu não acho que desta vez eles vão apenas deixá-lo sair daqui. Open Subtitles إذا لم تقم بذلك فإنني سأقوم بإبلاغ السلطات ولا أعتقد هذه المرة سيدعونك تبتعد وحسب
    e eu não acho que o sarcasmo realmente tem um lugar na terapia, não acha? Open Subtitles ولا أعتقد أنّ السخرية لها حقاً موقع في العلاج, أليس كذلك؟
    Ótimo, porque a nuvém está entrando no cemitério, e eu não acho que seja para dar os seus pêsames. Open Subtitles ،جيد، لأن السحابة تدخل الآن إلى المقبرة ولا أعتقد أنها هناك لتقديم عزائها لكم
    e eu não acho que Hanna tenha qualquer coisa a ver com a morte de Charlotte. Open Subtitles ولا أعتقد أن هانا كان لها أي علاقة بموت شارلوت
    e eu não acho que seja um grande problema deixá-lo ficar cá. Open Subtitles ولا أعتقد أن هناك مشكلة من بقائه هنا.
    "e eu não acho que estarei de volta. Open Subtitles ولا أعتقد أنني سأعود مجددًا
    Eu sou claramente um 5 e eu não acho que ele se apaixona muito. Open Subtitles من الواضح أني "درجة أخيرة"، ولا أظن أنه يقع في الحب كثيراً.
    e eu não acho que tenha sentido muito medo dele. Open Subtitles ولا أظن أنني خفت منه كثيرًا
    Os seus 50 anos foram lembrados somente por uma pequena notícia na página 16 do Daily Telegraph e eu não acho que isso seja legal, pois deveriam ter organizado algo muito mais grandioso. Open Subtitles في عيد ميلادها ال50, تم الكتابه عنها قليلا في الصفحه 16 من صحيفة دايلي ولا اعتقد بان ذلك مناسباً, وهذا ما جعلني أنظم شيء اكبر بقليل
    e eu não acho que estás. Open Subtitles و لا أعتقد أنكي تفعلين
    e eu não acho que eu posso desistir disso. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أستطيع أن التخلي عن كل ذلك.
    e eu não acho... eu sinto! Open Subtitles وأنا لا أعتقد ذاك أنا أشعر بذك
    e eu não acho que eles consigam ver... Open Subtitles وأنا لا أعتقد أنهم سيشاهدوه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more