"e eu não quero que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولا أريد أن
        
    • ولا أريدك أن
        
    • ولا أريده أن
        
    • وأنا لا أريد أن
        
    • لذا لا أريدها ان
        
    • و لا أريدك أن
        
    • و لا أريده
        
    Eu tenho um amigo a combater e eu não quero que ele se magoe! Open Subtitles ولى صديق يقاتل فى هذه المباريات ولا أريد أن يتأذى
    Parte meu coração, mas há pessoas que eu amo e eu não quero que nada aconteça com elas. Open Subtitles يفطر قلبي ذلك، لكن هناك أناس أحبهم ولا أريد أن يحدث لهم أي شيء.
    Olha, eu sinto que estou a perder a minha cabeça... e eu não quero que me vejas a enlouquecer. Open Subtitles أنظري ، أشعر وكأنني أفقد عقلي ولا أريدك أن تشاهدينني وأنا أتفكك
    Mas está a agir de forma estranha e eu não quero que destrua a relação com o seu irmão outra vez. Open Subtitles لكنك تتصرف بغرابة ولا أريدك أن تحطم .علاقتك مع أخيك، مجدداً
    e eu não quero que ele fique sozinho. Open Subtitles ولا أريده أن يكون وحيداً
    - e eu não quero que ele cresça assim. - Não há riso? Open Subtitles ولا أريده أن يكبر في هذا الجو - لا ضحك!
    Acontecem coisas assim à minha volta, e eu não quero que ninguém se magoe. Open Subtitles يجب أن يغادروا فأشياء كهذه، دائماً ما تحصل حولي وأنا لا أريد أن يتأذّي أحدهم
    Ela é muito simpática... e eu não quero que ela faça isso. Open Subtitles انها سيدة لطيفة لذا لا أريدها ان تفعل ذلك
    Agora ouve, eu aprecio o que está a fazendo, enchendo as minhas páginas, e eu não quero que pare. Open Subtitles اسمع، أنا ممتن لما تفعله فأنت تملأ صفحاتي بكتاباتك و لا أريدك أن تتوقف عن ذلك رالف؟
    - Ela sou eu, Senhorita Moneypenny, e chega deste amavel e habitual encontro com 007. Ele jantará comigo e eu não quero que ele se atrase. Open Subtitles إهملى المعتاد مع 007 من فضلك سيتعشى معى و لا أريده يتأخر
    e eu não quero que ocorram conflitos intermináveis entre nós e os Cristãos. Open Subtitles ولا أريد أن يكون هناك صراع لا ينتهي بيننا وبين المسيحيين.
    Você foi uma grande ajuda e eu não quero que se preocupe comigo. Open Subtitles ولا أريد أن يقلق أيّ منكمـا عليّ
    e eu não quero que nada vos aconteça porque adoro-vos. Open Subtitles ولا أريد أن يحدث لك ذلك مع (كارلوس) لأني أحبكما يا رفاق
    e eu não quero que você me odeie de manhã. Open Subtitles ولا أريد أن تكرهيني في الصباح
    Ouve. Não sei o quanto mais isto vai piorar, e eu não quero que tu vejas. Open Subtitles أنصتي، أجهل كم سيكون احتضاري سيّئًا، ولا أريدك أن تشهديه.
    - Porque nós já não estamos juntos e eu não quero que tu transpires em cima da minha cara, eu, eu... Open Subtitles ـ لأننا لم ولا أريدك أن تتعرق على وجهي و...
    e eu não quero que ele se magoe. Open Subtitles ولا أريده أن يتأذى
    Charlene, passámos um bom bocado e eu não quero que acabe. Open Subtitles (تشارلين) حظينا بوقتٍ رائع ولا أريده أن ينتهي
    O Bo anda a dar ideias ao povo, e eu não quero que eles tenham ideias. Open Subtitles إنَّ "بو" يُظهر أسراراً كثيرة للشعب وأنا لا أريد أن يعرف أحدهم الأسرار
    e eu não quero que a minha filha tenha nome de prostituta. Open Subtitles وأنا لا أريد أن تحمل ابنتي اسماً لعاهرة
    Ela é muito simpática... e eu não quero que ela faça isso. Open Subtitles انها سيدة لطيفة لذا لا أريدها ان تفعل ذلك
    Eu sei que Jack pressiona as pessoas com coisas, e eu não quero que penses que... Open Subtitles أعلم أنّ (جاك) يورط بعض الأشخاص في الأمور ...و لا أريدك أن تفكرين بأني
    Ela vai encontrar-se outra vez com o repórter, e eu não quero que ele lhe transmita mais informação. Open Subtitles ستقابل المحقق مجدداً و لا أريده أن يعطيها أية معلومات أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more