"e eu não sei como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولا أعرف كيف
        
    • ولا أعلم كيف
        
    E eles não vão parar, E eu não sei como lidar com isso. Open Subtitles وهم لَنْ يَتوقّفوا ولا أعرف كيف أتعامل مع ذلك
    E eu não sei como é que vou corrigir isso, mas, prometo-te que farei tudo aquilo que posso porque não suporto a ideia desta família não estar unida, não estar contigo. Open Subtitles ولا أعرف كيف يمكنني إصلاح الأمر، لكني أعدك سأفعل كل ما بإستطاعتي لأني لا استطيع تحمل فكرة ان لا تكون هذه العائلة معا
    De repente, ele está de volta à minha vida, E eu não sei como lidar com isso. Open Subtitles لقد عاد فجأة الي حياتي ولا أعرف كيف أتعامل مع هذا الأمر
    Vejo a forma como olhas para mim... E eu não sei como ser esta pessoa que perdeste. Open Subtitles أرى تلك النظرة التي تراني بها ولا أعلم كيف أني تلك الفتاة التي قد فقدتها
    E eu não sei como poderia sentir-me seguro. Open Subtitles ولا أعلم كيف من المفترض أن أشعر بالآمان
    E eu não sei como ajudá-la. Open Subtitles ولا أعرف كيف أساعدك لتشفي جرحه
    Isto é culpa minha, E eu não sei como o resolver. Open Subtitles إنها غلطتي ولا أعرف كيف أصلحها
    Não E eu não sei como parar isto. Open Subtitles لا, ولا أعرف كيف أوقفه.
    Já foi marcada a data de execução do Leonard Bailey E eu não sei como dizer a um homem que ele vai morrer. Open Subtitles حُدد موعد إعدام (ليونارد بايلي) ولا أعرف كيف أخبر رجلاً أنه سيلقى حتفه
    Ele está mudado E eu não sei como ou porquê. Open Subtitles لقد تغير ولا أعلم كيف او لماذا
    É que ele e a minha melhor amiga ficariam devastados se acontecesse alguma coisa ao Vincent, E eu não sei como ajudar. Open Subtitles الأمر فحسب أنّ أفضل صديقة لي وهو (سوف يتدمران لو حدث أيّ شيء لـ(فينسنت ولا أعلم كيف بوسعي المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more