Eles precisam de um bebé E eu preciso do dinheiro. Simples. | Open Subtitles | هم يحتاجون طفل وأنا أحتاج إلى المال إنها بهذه البساطة |
Porque nunca mais te veria às 2ª feiras.... ...E eu preciso de te ver todas as 2ª feiras. | Open Subtitles | لأنى عندها لن أَراك أبداً يوم الأحد وأنا أريد رُؤية ولدِي كُلّ يوم أحد |
Uma mulher tem necessidades, Brian, E eu preciso dessas necessidades para ser... atendida. | Open Subtitles | النساء لهن احتياجات يابراين وانا اريد هذه الاحتياجات ان تشبع |
E eu preciso que a Christy Turlington me faca uma chucha. | Open Subtitles | و أنا أريد أن تحبني كريستي تورلينجتون دعك من هذا. |
Ela está com comida metida nos dentes E eu preciso de lha tirar. | Open Subtitles | نعم, لديها بعض الطعام عالق بين أسنانها و أريد أن أستخرجه. |
Tu és basicamente uma caçadora de homens E eu preciso de conselhos. | Open Subtitles | اسمعي، أنتِ من النوع المنتقم و أحتاج لنصيحة |
Ela precisa de mim E eu preciso que me ajudes com as malas. | Open Subtitles | إنها تحتاجني وأريدك أن تساعدني بشأن الحقائب وما إلى ذلك |
Eu preciso de você, E eu preciso quebrar uma seqüência de fracassos. | Open Subtitles | ولست بحاجة لكم ، وأنا بحاجة إلى كسر سلسلة من الاخفاقات. |
Cala-te, ogre! Vais meter-me em sarilhos E eu preciso deste emprego! | Open Subtitles | صمتاً، أيها الغول، ستجلب عليّ المشاكل وأنا أحتاج هذه الوظيفة. |
Hmm, não, a encomenda ainda não chegou, E eu preciso mesmo daqueles sapatos, são os mais vendidos. | Open Subtitles | لا, الشحنة لم تصل وأنا أحتاج حقاً تلك الأحذية إنها النوعية المربحة التي تباع لديّ |
Tu precisa de ajuda para o leilão, E eu preciso de trabalhar. | Open Subtitles | تحتاجين لمساعدة إضافية في العمل، وأنا أحتاج لوظيفة ما |
A corrida é na sexta-feira E eu preciso da sua decisão. | Open Subtitles | السباق سينطلق يوم الجمعة وأنا أريد قرارك |
E eu preciso de ver o mandado de busca. | Open Subtitles | وأنا أريد رؤية أمر تفتيش قضائي. |
E eu preciso da tua ajuda para salvar a vida dela. | Open Subtitles | وأنا أريد مساعدتك لأنقاذ حياتها. |
O sinal é péssimo, E eu preciso fazer umas ligações. | Open Subtitles | الاخذ هنا هو حماقة وانا اريد اجراء اتصال مع احد مستمعي |
Ela consegue sentir-te desde o outro lado do complexo E eu preciso que ela se concentre. | Open Subtitles | بأمكانها الشعور بك عبر المجمع وانا اريد لها ان تركز |
Assusta a tua mãe, E eu preciso de saber onde estás... | Open Subtitles | هذا الأمر يخيف أمّك , و أنا أريد أن أعلم مكان تواجدك |
Precisamos que se concentre, E eu preciso que assine estes papéis. | Open Subtitles | , أريدكِ أن تركزي و أريد منكِ أن توقعي هذه الأوراق |
Pois, mas aqui entre nós, tu eras a única que eu realmente queria lá, de toda a gente, tu és a mais engraçada, E eu preciso disso agora. | Open Subtitles | نعم، لكن بيني و بينك أنتِ من أردتها أن تأتي حقاً فأنتِ الأكثر مرحاً و أحتاج لذلك |
Há um cofre no carro E eu preciso que me deias a combinação. | Open Subtitles | هناك خزنة في تلك العربة وأريدك أن تعطيني الرمز الذي يفتحها |
Por que parte agora, quando tudo acabou E eu preciso de si? | Open Subtitles | ولم عليك الرحيل الآن بعد أن إنتهى كل شيء وأنا بحاجة لك ؟ لماذا ؟ |
Barney, eu tenho um saldo negativo de 200 euros por semana E eu preciso de cada cêntimo desse saldo negativo para o meu casamento. | Open Subtitles | بارني انا اجني 300 دولار في الاسبوع و انا احتاج كل بنس إلى زفافي |
Pois, E eu preciso de sentir que estamos só nós os dois, e não o universo inteiro a fazer de plateia. | Open Subtitles | أجل، و أنا أحتاج للشعور بأننا لوحدنا، و ليس العالم بأكمله يراقبنا |
Se não o libertarmos, matam-no, E eu preciso de respostas. | Open Subtitles | إنْ لمْ نطلق سراحه فسيقتلونه و أنا بحاجة للأجوبة |
É a porra dum cheque de 25 milhões de dólares, E eu preciso de ti lá para fechar o negócio. | Open Subtitles | هذا شيك بمبلغ 25 مليون دولار .وأنا أحتاجك لتغلق الصفقة |