"e eu sinto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأنا أشعر
        
    • وأشعر
        
    Não existe naquela parte do mundo E eu sinto que toda a gente tem o direito de saber como estas coisas funcionam. TED لكنها لا تتواجد أساسا في هذا الجزء من العالم، وأنا أشعر أنه من حق كل شخص أن يعرف كيف تسير هذه الأشياء.
    Mas houve algumas estranhas coincidências aqui E eu sinto que preciso traçar um novo quadro. Open Subtitles لكن حدثت بعض المصادفات الغريبة هنا وأنا أشعر فقط أنني أحتاج إلى تجربة شيء مختلف
    E eu sinto culpa pelo que aconteceu, mas não me arrependo de a ter deixado. Open Subtitles وأنا أشعر بالذنب بشأن ما حدث لكني لم أندم عن تركي لها
    E eu sinto que estamos agora numa espécie de momento em que precisamos de fazer uma escolha acerca do tipo de futuro que queremos viver. TED وأشعر أننا الآن نوعا ما عند تلك النقطة حيث نحتاج إلى جعل هذا الاختيار لما هو المستقبل الذي نريد أن نعيشه.
    Estamos todos aqui para festejar a era da admiração, E eu sinto que a sua essência não deve ser superada, mas dominar o poder pela nossa tecnologia. TED نحن هنا جميعًا لنحتفل بعصر الدهشة، وأشعر بأن جوهره يجب أن يكمن في عدم المبالغة بامتلاك القوة وأن تكون القوة بواسطة التكنولوجيا.
    E eu sinto que faço parte de algo maior do que eu, e todos nós, de certo modo, escudamo-nos uns aos outros, de qualquer outra coisa que possa de alguma forma desviar-nos a atenção, e podemos todos ficar ali. TED وأشعر أنني جزء من شيء أكبر مني، ونحن جميعًا بمثابة درع لبعضنا البعض من أي شيء آخر قد يستحوذ على انتباهنا، ونستطيع أن نكون هناك فقط.
    Expressaste interesse em receber pessoas, E eu sinto que dispensei a ideia muito rápido. Open Subtitles أنت أعربت عن رغبتها في وجود الناس أكثر، و وأنا أشعر أنني رفضت ذلك بسرعة كبيرة جدا.
    O Simon está a apaixonar-se por mim e... eu sinto que gosto dele, não sei. Open Subtitles سايمن بدأ يحبني .. و وأنا أشعر كـ..
    E eu sinto que posso causar grandes danos. Cuidado, bolo feio que teve a coragem de me lembrar que me tornei um velho. Open Subtitles وأنا أشعر بأنني سأتسبب بمشكل كبيرا! أصبحت رجلا عجوزا !
    E eu sinto amor por ti. Open Subtitles وأنا أشعر بحبِ لكِ.
    Há uma presença E eu sinto isso. Open Subtitles توجد هناك روح وأنا أشعر بها
    Você me inspirou com suas lindas palavras, E eu sinto que... Open Subtitles كنت تمنحني الإلهام بكلماتك الجميلة ... وأنا أشعر أيها الكلب !
    Os meus olhos ardem E eu sinto muito sono. Open Subtitles عيناي تحرقانني وأشعر بالنعاس أيضاً
    Ele manteve sempre a promessa dele E eu sinto que devo manter a minha. Open Subtitles {\cH80ff00}دائما حافظ على وعودَه لي وأشعر أنه ينبغي أن أفعل المثل
    E eu sinto que este pequeno trabalho se tornou na maior oportunidade da minha vida. Open Subtitles rlm; وأشعر أن هذه المهمة الصغيرة rlm; أصبحت أكبر فرصة في حياتي.
    E eu sinto que isso é o que eles iriam querer para nós. Open Subtitles وأشعر أن هذا ما كانا سريدانه لنا.
    Podes não acreditar, Alan, mas a tua mãe é uma mulher muito sensível E eu sinto quando as pessoas em meu redor sabem que as odeio. Open Subtitles صدق أو لا تصدق "الين"ً أمّكإمراةحساسةجداً... . وأشعر بالناس حولي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more