Conduza-se com honra e... falaremos do que acontecerá a seguir. | Open Subtitles | .. تصرف بشكلٍ محترم وسنناقش ما يحدث بعدها |
Volta amanhã e falaremos do teu trabalho a tempo inteiro. | Open Subtitles | تعال غداً وسنناقش وظيفة دائمة. |
Pessoal, continuaremos a ver-nos constantemente. e falaremos pelo telefone. | Open Subtitles | مازلنا سنرى بعضنا طوال الوقت وسنتحدث عبر الهاتف |
Quero vê-la no meu gabinete, na segunda-feira e falaremos do que se seguirá. | Open Subtitles | سأراك في مكتبي يوم الاثنين وسنتحدث عما سيحصل لاحقا |
Vamos jantar juntos na próxima semana e falaremos então. | Open Subtitles | سنذهب للعشاء خلال أسبوع ثم سنتحدث لاحقاً |
Bem, tira essas cadeiras e falaremos. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك أخذ هذه الكراسي من هنا و سنتحدث عن ذلك. |
Acompanha-me à cidade e falaremos. | Open Subtitles | تعال معي إلى البلدة وسنتناقش في الطريق |
Porque é que não te acalmas e falaremos a esse respeito assim que chegarmos à estação espacial? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}لمَ لا تهدأين وسنناقش الأمر حالما نبلغ محطّة الفضاء؟ {\fnAdobe Arabic}! |
Iré a buscar a Mário al veterinário, tu vai a casa e falaremos quando regresse. | Open Subtitles | أنا سوف أذهب لجلب ماريو من مستشفى الحيونات وأنت عد إلى المنزل وسنتحدث عندما أعود |
Mãe, vá tomar café e falaremos mais tarde. | Open Subtitles | أمّي، اذهبي واحصلي على كوب من القهوة وسنتحدث لاحقاً. |
Eu vou buscá-lo daqui a pouco e falaremos sobre isto, está bem? | Open Subtitles | سأصطحبكِ بعد قليل وسنتحدث عن الأمر |
Bem, porque é que não marca com o Lucas e falaremos logo a seguir, Charleston. | Open Subtitles | حسنا، لماذا لا ترتيبين الأمور مع (لوكاس) ثم سنتحدث بعد ذلك، (تشارلستون) |
Relaxe e falaremos disto no aeroporto. | Open Subtitles | استرخ فحسب، و سنتحدث حول الامر بالمطار. |
e falaremos sobre isto mais tarde, ok? | Open Subtitles | و سنتحدث عن ذلك فيما بعد, حسناً؟ |
Deixa-me acabar isto e falaremos - Tenho de saber. | Open Subtitles | -أجل ، دعني أنتهي وسنتناقش |
Vem para cá e falaremos... | Open Subtitles | تعالي وسنتناقش |