E às vezes, vou querer que vás para a terceira base e farei isto... | Open Subtitles | واحيانا اريدك ان تحتل القاعدة الثالثة وسأفعل هذا |
e farei o que for preciso para que continue a ser assim. | Open Subtitles | وسأفعل كل ما هو ضروري للحفاظ على هذا النحو |
Não, vá e o leve, e farei o possível para estar lá, ok? | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا. اذهبي وخذيه وسأفعل ما بوسعي لأكون هناك اتفقنا؟ |
Preciso de dinheiro, e farei o que for preciso para consegui-lo. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى المال ، و سأفعل كل ما يجب أن أقوم به للحصول عليه. |
"Farei que te prendam, e farei um telefonema | Open Subtitles | اعذروا ألفاظي جميعكم لكن هذه كلماته بالتحديد سأحتجزك وسأقوم بمكالمة واحدة |
e farei o que puder para que estejamos a salvo. | Open Subtitles | وسأفعل ما بوسعي لإيصال أنفسنا إلى الديار بأمان |
Esperei muito tempo para saborear o poder do meu direito kryptoniano, e farei tudo o que for preciso para o proteger. | Open Subtitles | انتظرتُ طويلاً لأستمتع بقوايا الكريبتونية الأصلية، وسأفعل المستحيل لأحتفظ بها، ويجب أن تعرفي ذلك. |
Só quero que saibas que ouvi tudo que disseste e que eu respeito as tuas necessidades, e farei qualquer coisa para que te sintas seguro e feliz. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنني سمعت كل شيء قلته وأنا أحترم احتياجاتك وسأفعل أي شيء لأجعلك تشعل بالأمان والسعادة |
Podes achar que fazes de mim o que queres, mas tu lixaste-me e farei tudo para me vingar. | Open Subtitles | أنت حتماً تعتبرني فتاة لطيفة مغلوب عليها، لكنك نكحتني، وسأفعل كل شيء لأردّ لك الصّاع |
És a única coisa que preciso neste mundo, e farei qualquer coisa para te compensar, prometo. | Open Subtitles | أنتِ الشيء الوحيد الذي أريده بهذا العالم، وسأفعل ما بوسعي لأعوض عليكِ، أعدك بهذا. |
e farei o que fôr preciso para removê-los. | Open Subtitles | وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر ليكون لهم إزالتها. |
Preciso de ganhar a vida, e farei o que for preciso para cuidar dos meus filhos. | Open Subtitles | وأنا بحاجة لكسب لقمة العيش وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر . لرعاية أطفالي |
Diz-nos o nome dele, e farei tudo para que melhorem. | Open Subtitles | أخبريني باسمه وسأفعل كلّ شيء بوسعي لتحسين موقفك. |
e farei o que for preciso para proteger a América... de quem quer que lhe tente fazer frente! | Open Subtitles | و سأفعل ما هو ضرورى لحماية أمريكا من أى شخص يعارضها |
Vou ficar com isto e farei como dizes. Mas não porque a Madre Confessora me disse... | Open Subtitles | سأحتفظ بالبقية ، و سأفعل كما أمرتني لكن ليس لأن المؤمنة المُعترفة أمرتنى بذلك. |
Executar fielmente... o cargo de Presidente dos Estados Unidos da América... e farei tudo o que estiver ao meu alcance... e farei tudo o que estiver ao meu alcance... para preservar, proteger e defender a Constituição. | Open Subtitles | بأنني سأقوم بواجباتي كرئيس الولايات المتحدة الأمريكية وسأقوم بأفضل ما بإستطاعتي |
Eu sei o que perdi, Ade e farei seja o que for para o recuperar. | Open Subtitles | وأنا أعلم ما فقدت وسوف أفعل أي شيء لاستعادته |
Eu assumo a responsabilidade por isso e farei o meu melhor para a manter na linha. | Open Subtitles | أتحمل مسؤولية هذا يا سيدي، وسأبذل جهدي لأبقِها في الحدود |
Descubra o assassino, Poirot e farei de si um homem muito rico. | Open Subtitles | اعثر على القاتل يا "بوارو" وسأجعلك أغنى مما كنت تحلم |
Desiste de apanhar peixes e farei de ti um pescador de homens. | Open Subtitles | توقف عن صيد السمك وساجعلك صائداً للناس |
e farei o possível para ele ter o que deseja. | Open Subtitles | و سأحرص على أن ينال مبتغاه |
Amar-te-ei sempre, honrar-te-ei e te servirei, e ficarei junto de ti, e farei tudo por ti, e viverei para ti. | Open Subtitles | إنني سوف أحبك و أكرمك و أخدمك دائماً و أبقى قريبة منك بقدر ما أستطيع و أفعل كل شئ من أجلك |
Seis dias disto e farei de si um herói. | Open Subtitles | ستة أيام من هذا القبيل وسأجعل منك بطلاً |
e farei a ver a esse castigo. | Open Subtitles | وسأجعلكِ تشاهدين بينما أعاقبها. |
A memória disso irá magoar tanto que não serei capaz de respirar, e farei o que sempre faço. | Open Subtitles | تلك الذكرى سوف تؤلمني جداً حتى لن تكون لدي القدرة على التنفس وسوف افعل مافعله دائما |