"e fazer com que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وجعل
        
    • وسنرد عليك
        
    Existe unicamente para desacreditar as profissionais do sexo e fazer com que seja fácil ignorar-nos. TED موجود فقط لتشويه سمعة محترفي الجنس وجعل تجاهلنا سهلا.
    O Jimmy não pretendia arruinar as nossas vidas... e fazer com que os nossos pais sejam comidos por 1 monstro espacial! Open Subtitles جيمي لم يقصد تخريب حياتنا وجعل ابائنا طعام لوحوش الفضاء
    De que é que adianta ser uma bruxa se não posso franzir o nariz e fazer com que a roupa se dobre sozinha? Open Subtitles ما هو جيد كونها ساحرة إذا كنت لا تستطيع فقط نشل أنفي وجعل طي الغسيل نفسها؟
    - Posso levar a informação e fazer com que alguém lhe ligue depois. Open Subtitles أعطني معلوماتك وسنرد عليك لاحقاً
    - Posso levar a informação e fazer com que alguém lhe ligue depois. Open Subtitles أعطني معلومات عنك وسنرد عليك
    Mas se a fizer sentir melhor, posso entrar na rede deles e fazer com que se pareça que enviei. Open Subtitles لكن لو كان سيجعلكِ تشعرين بحالٍ أفضل، فبإمكاني إختراق شبكتهم وجعل الأمر يبدو أنّي قدّمتُ طلباً.
    Não aguento a pressão do estrelato, sem perder o meu melhor amigo e fazer com que todos me odeiem. Open Subtitles لا يمكنني تحمل ضغط النجومية، ليس بدون خسارة صديقي المقرب وجعل كل شخص يكرهني.
    E se não conseguirmos restaurar aquela energia a 100%, e fazer com que a vedação funcione, eles virão mesmo na nossa direcção. Open Subtitles ‫إن لم نشغل الكهرباء بشكل كامل ‫وجعل ذلك السياج يعمل ‫فستأتي باتجهانا مباشرة
    Preciso de voltar para casa e fazer com que alguém deixe de beber rum. Open Subtitles أنا بحاجة ماسّة للعودة إلى الديار وجعل أحدهم يقلع عن احتساء الرمّ
    Tiveram que arranjar "obrigações de dívidas" complicadas para empacotar dívidas misturadas e fazer com que a dívida parecesse um ativo rentável. TED كان عليهم الدخول في إلتزامات الدين المكفول التربيعي المعقد من أجل وضع الديون في حزمة معا وجعل الديون تبدو كما لو كانت فعلا من أصول مربحة.
    - Poderá haver uma forma de contornar e fazer com que alguns dos nossos sistemas funcionem. Open Subtitles ربما تكون هناك وسيلة للدخول وجعل بعض أنظمتنا تعمل -حقاً؟
    - Tens que passar tempo com eles e fazer com que os interesses deles sejam os teus interesses. Open Subtitles - عليك قضاء وقت معهم وجعل اهتماماتهم هي اهتماماتك
    (Risos) Para além de voar, cuspir fogo, e fazer com que homens giros aparecessem espontaneamente... TED (ضحك) تفوق الطيران، ونفث النيران، وجعل الشبان الوسيمين يظهرون فجأة.
    e fazer com que cinco milhões desaparecessem?" Open Subtitles "وجعل 5 ملايين دولار من الذهب تختفي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more