Os nossos cientistas depois usam isto para voltar a um outro pedaço daquele tecido e fazer o que é chamado de microdissecação por scanning de laser. | TED | علماؤنا بعدئذٍ يستخدمون تلك المراجع للرجوع إلى قطعةٍ أخرى من ذلك النسيج وعمل مايسمى بالتشريح الليزري الدقيق. |
Por vezes, fazer o que nos apetece e fazer o que é preciso ser feito são duas coisas diferentes. | Open Subtitles | بعض الاحيان تتصرف بما تود فعله . وعمل مايتطلبه فعل امرين مختلفين |
Há uma fronteira muito ténue entre fazer o que é correcto e fazer o que é correcto para o teu candidato. | Open Subtitles | ولكن هناك خط رفيع بين عمل ماهو صحيح وعمل ماهو صحيح لمرشحك |
Podes sair e fazer o que te apetece e... | Open Subtitles | تتجولين وتفعلين ما تشائين سأقول هذا بصراحة |
Quer vir comigo, ou vai ficar aqui e fazer o mais correcto? | Open Subtitles | أتريدين القدوم، أمْ ستبقين وتفعلين الأمر الصائب؟ |
- Vai ao Sudão, supervisionar a evacuação e fazer o que puder para restaurar a ordem. | Open Subtitles | لتفاجئ الاخلاء فى الخرطوم و تفعل ما بوسعك لتترك النظام و السلام هناك بأى قوات ؟ |
Acho que deves ir para a escola, jogar basquete e fazer o que tens a fazer. | Open Subtitles | أظن أنك يجب أن تذهب للمدرسة و تلعب الكرة و تفعل ما تريد |
Decidi que estava na hora de pôr de lado os meus complexos e fazer o que tenho de fazer, e, quando tomei essa decisão, tudo mudou. | Open Subtitles | قررت ان الوقت حان لأترك تحفظاتي وفعل الشيء اللذي يجب علي فعله وفي المره التي عقدت فيها هذا القرار ، اختلف كل شيء |
Quando todos os homens da minha família morreram, pensei em me juntar à guerra e fazer o correcto. | Open Subtitles | عند كل الرجال من عائلتي قتلوا، فكر كنت على وشك الانضمام إلى الحرب، وفعل الشيء الصحيح. وكان كنت صغيرا |
O trabalho deles é alcançar o objectivo e fazer o que for preciso para obter uma informação precisa. | Open Subtitles | مهمتهم تأمين الهدف وعمل كل ما يلزمه الأمر للحصول علي تلك المعلومات |
Acho que a minha companhia foi atacada para que pudessem roubar a pesquisa e fazer o protótipo sem mim. | Open Subtitles | أعتقد أنه تم الاستيلاء على شركتي حتى يمكنهم سرقة بحثي وعمل النموذج الأولي بدوني |
Como é que isso me ajuda a entrar lá e fazer o impossível? | Open Subtitles | كيف لهذا أن يساعدني للذهاب وعمل المستحيل ؟ |
Se quiser, pode participar na operação, mas no meu bloco, vai estar calada e fazer o que lhe mandar. | Open Subtitles | لذا يمكنكِ الدخول معي للعملية إذا رغبتي لكن في غرفة عملياتي سوف تسكتين وتفعلين ماآمركِ به حسنا . |
Podias ficar cá e fazer o que te apetecesse. | Open Subtitles | يمكنك البقاء هنا وتفعلين ما تشائين. |
Mas não tinha o direito de agir pelas próprias mãos e fazer o que fez. | Open Subtitles | حسناً، هذا لا يعطيك الحق أن تأخد الأمر بيديك، و تفعل ما فعلت |
Vais ter de ouvir-me, e fazer o que eu mandar, quando eu disser. Podes fazer isso? | Open Subtitles | يجب أن تستمع إلي و تفعل ما أقوله عندما أقوله, هل يمكنكَ هذا ؟ |