"e felizmente para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولحسن
        
    Não, E felizmente para si, eles não têm conhecimento da minha existência. Open Subtitles , لا , ولحسن الحظ عندك . أنهم غير مدركين وجودي
    Sim, tive acesso ao sistema do 112, E felizmente para nós, eles gravam todas as chamadas mal elas chegam. Open Subtitles أجل لقد حصلت على وصول لنظام 911الإلكتروني ولحسن حظنا هم يسجلون كل مكالمة فور وصولها
    - Sim. E felizmente para mim, destruíste o medalhão que ele usou para superá-lo. Open Subtitles ولحسن حظي ،أنتِ دمرتي الميدالية التي إستخدمها للتغلب على ذلك.
    Sim, E felizmente para mim soube para onde é que tu vinhas. Open Subtitles أجل ، ولحسن حظي ، اكتشفت إلى أين كُنتِ مُتوجهة
    E, felizmente para nós, não alastram de forma homogénea, porque nesses minúsculos aglomerados com mais átomos, a gravidade, a grande escultora do universo primitivo, começa a fazer a sua magia. Open Subtitles ولحسن حظنا، لم ينتشروا بالتساوي. لأنه في تلك الجيوب الصغيرةبذراتأكثر... الجاذبية
    E felizmente para ti, guardei a tua farda. Open Subtitles ولحسن حظكِ, لقد احتفظت بـ زيكِ
    E felizmente para o seu filho, ela exagerou. Open Subtitles ولحسن حظ ابنك، بالغت في ردة فعلها
    E, felizmente para si, eu consigo. Open Subtitles ولحسن حظك , أنا الأمهر
    E felizmente para ti, tenho a tua solução. Open Subtitles ولحسن حظك، لدي ما تبحثين عنه
    E, felizmente para o Hirsch, ele não o ter alvejado como fez à vítima. Open Subtitles ،لكن لحسن حظنا (فقد تصادم مع (هيرش ،(ولحسن حظ (هيرش أنه لم يصوب رصاصة اتجاهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more