Eu olhei para o lado E foi aí que a vi. | Open Subtitles | ويبدو فقط مثل مشهد جريمه بشعه وانا انظر في كل مكان وذلك عندما اراه. |
Claro que fiquei horrorizada E foi aí que ela me disse: | Open Subtitles | كان من الواضح أنني مرعوبه, وذلك عندما قالت لي, |
- Foi aí que ficou furioso E foi aí que lhe explodiu a cabeça. | Open Subtitles | ذلك عندما أصبحت غاضباً وذلك عندما ضربت رأسه. |
Depois do fracasso com o James, tinha de garantir que não estava completamente avariada, por isso levei para casa o primeiro homem à sorte que encontrei, E foi aí que percebi. | Open Subtitles | اردت ان اتأكد انني لم اُدمر تماماً لذا اخذت معي للمنزل اول شاب عشوائي رأيته وهذا عندما أدركت |
E foi aí que largou a caneta e pegou na espada. | Open Subtitles | وهذا عندما وضعع القلم أسفل والتقط السيف. |
A área próxima a estas paredes, à qual ninguém presta atenção, ficou livre de qualquer intervenção de maior, E foi aí que eu encontrei os meus primeiros tesouros. | TED | المنطقة القريبة من هذه الجدران، و التي لا يلتفت إليها أحد تركت بكراً دون أي تدخل يذكر وهنا حيث وجدت كنزي الأول |
E foi aí que as coisas se começaram a complicar um pouco mais. | Open Subtitles | وهنا حيث أصبحت الأمور معقدة قليلاً |
E foi aí que me ocorreu que a vida de Companheira talvez tivesse demasiadas restrições para mim. | Open Subtitles | وذلك عندما حدث لى... ذلك حياة الرفيق فقط تكون قليلة للتقلص منها |
E foi aí que disse: "Não, Sr. Presidente, você é o máximo." | Open Subtitles | وذلك عندما قلت، "لا ، سيدي الرئيس ، أنت صخرة" |
E foi aí que eu vi que ele mudou a sua vontade. | Open Subtitles | وذلك عندما رأيتُ أنّه غيّر وصيته |
E foi aí que viste aquilo. | Open Subtitles | وذلك عندما رأيتِ كل ما حدث |
E foi aí que ele me agrediu. | Open Subtitles | وذلك عندما قضى علي |
E foi aí que eu soube que a nossa vítima foi envenenada com uma neurotoxina. | Open Subtitles | "وذلك عندما عرفت أن ضحيتنا مسموم بـ(نوروتاكسن)." |
Por isso, dirigimo-nos para o parque para nos encontrarmos com ela E foi aí que ela foi atropelada. | Open Subtitles | وذلك عندما اصيبت. |
Eu não achava, mas o Mike sim, E foi aí que percebi que o Mike Ross tem mais integridade e compaixão no seu dedo mindinho que qualquer outro advogado que já conheci. | Open Subtitles | لكن مايك ظن بذلك وهذا عندما لاحظت ان مايك روس يمتلك نزاهة وشفقة في أصبعه الصغير |
E foi aí que o alvejaste e o enfiaste no congelador. | Open Subtitles | وهذا عندما أطلقت النار عليه ووضعته في المجمد |
E foi aí que o lobo começou a mudar e era o Jordan. | Open Subtitles | وهذا عندما بدأ الذئب في التحول، وكان "جوردان" |
E foi aí que o Matias teve uma ideia genial... mas perigosa pra caralho. | Open Subtitles | وهذا عندما أتت (ماتياس) فكرة عبقرية لكن خطيرة كالجحيم |
(Risos) Isto foi há dois anos, E foi aí que o meu livro acabou. | TED | (ضحك) أيا كان، هذا كان منذ سنتين، وهنا حيث انتهى كتابي. |
E foi aí que tudo começou a correr mal. | Open Subtitles | وهنا حيث بدء كل شئ بالأسوء |