Sabias a minha morada... sabias o código de entrada da minha casa... E foste tu que forjaste a meia do Bruton... de maneira a puderes incriminá-lo. | Open Subtitles | لديك عنواني كنت تعرف رمز الدخول لمنزلي وأنت من زرعت الدليل ضد بروتون |
E foste tu que mostraste fé não só na tua vida e na tua capacidade, mas também na possibilidade de vender a minha droga toda a curto prazo. | Open Subtitles | , وأنت من كُنت مُحدد بالنسبة لى , ليست مسئولية فقط , وطاقة إستيعابية ولكن أيضاً إمكانية بيع كل إنتاجى فى إطار زمنى سريع |
Agora, somos nós que estamos presos, E foste tu que nos colocaste assim. | Open Subtitles | نحن الآن المسجونين، وأنت من وضعنا هُنا. |
E foste tu que disseste que isto lhe abrirá um buraco na cabeça. | Open Subtitles | وأنتِ من قالت" بأنّها ستصنع فجوة في عقله" |
E foste tu que disseste que terias de confiar-lhe com a verdade. | Open Subtitles | وأنتِ من قالت " بأنّه يجب عليكِ إيجاد طريقة لتثقِ به حول هذا الأمر" |
E foste tu que brincaste ao tráfico de droga com estudantes drogados. | Open Subtitles | وأنتِ من تقلد دور (بابلو إسكوبار) القاصر بترويج عقّار (البوبرز) |
E foste tu que me ensinaste isso. | Open Subtitles | وأنت من أخبرني بذلك |
E foste tu que deste o número de conta, à Brenda! | Open Subtitles | وأنت من أعطيت (بريندا) رقم الحساب المصرفيّ. |
Eu lembro-me da Russia. E foste tu que me disseste para não matar o Stein. | Open Subtitles | أذكر مجريات (روسيا)، وأنت من نهاني عن قتل (ستاين) |
E foste tu que fizeste isso possível . | Open Subtitles | وأنت من جعل هذا ممكناً... . |