Entretanto, estudem estas tabelas, mapas e fotografias aéreas, até conseguirem desenhar de cor o mapa da região. | Open Subtitles | في هذه الأثناء أدرسوا هذه الجداول والخرائط وصور الإستطلاع حتى تتمكنوا من رسم خارطة في رؤوسكم |
É uma coleção de histórias e fotografias de cada verão que passámos aqui desde que eras uma criança. | Open Subtitles | تشكيلة حكايات وصور من كل صيف أتينا فيه إلى هنا منذ صباك. |
Encontraram um filme porno infantil no seu computador e fotografias secretas que ele tirou do Ben. | Open Subtitles | وجدوا مواد إباحية على حاسوبه وصور خاصة التقطها هو لـ بين |
Na ausência de impressões e fotografias identificáveis teremos de contar com o trabalho de Polícia à moda antiga. | Open Subtitles | في حالة عدم وجود بصمات تعريفية و صور سيكون علينا الإعتماد على عمل الشرطة القديم الجيد |
São horas e horas de interrogatórios e fotografias e toda a sua vida privada mostrada indecentemente nos jornais. | Open Subtitles | ستكون هناك ساعات طويلة من الإستجواب و الصور و ستنتشر حياتك الخاصة بشكل غير محتشم في الصحف |
Vai usá-la para mais do que... colocar notas e fotografias no frigorífico. | Open Subtitles | سوف يستخدامه أكثر من ذلك بكثير من إرفاق الملاحظات والصور العائلية إلى الثلاجة |
Bem, seduzi os auxiliares com histórias ordinárias e fotografias eróticas. | Open Subtitles | أم أنكِ تقومين بتخديرهم ؟ حسناً ، أنا أغوي الخفر بقصص قذرة وصور مُثيرة |
O governo também divulgou os nomes e fotografias de dez procurados | Open Subtitles | -لا ! -قد نشرت أيضًا أسماء وصور" .." -لا، لا |
Da última vez, as meninas eram apenas nomes e fotografias no ecrã do meu computador. | Open Subtitles | آخر مرة، كانت الفتيات فقط أسماء وصور على شاشة الكمبيوتر |
Tenho fichas médicas dele e fotografias com as cicatrizes. | Open Subtitles | عندي شامل السجلات الطبية عليه... وصور ندبه. |
Tenho o relatório policial, o protocolo da autópsia, o resumo escrito pelo detective e fotografias do local. | Open Subtitles | $750,000. وأحضرت تقرير الشرطة وإتفاق إجراء التشريح وملخص المحققين وصور المشهد |
Filmes e fotografias de diversas coisas. | Open Subtitles | مثل الافلام وصور لاشياء مختلفه |
Tenho uma caixa cheia de recortes e fotografias. | Open Subtitles | حصلت على صندوق فقرات وصور في الجرايد، |
Ela recebeu cartas, flores e fotografias dela tiradas no campus. | Open Subtitles | هي تتلقى الرسائل و الزهور و صور لها ماخوذةمنأنحاءالحرمالجامعي، |
Estou a ter aulas de fotografia aqui no anexo, e fotografias de metal enferrujado dão um excelente resultado. | Open Subtitles | أوه، أنا أقوم بأخذ صور ... للمرفأ و صور لالواح المعدن الصدئة المسببة للحرائق الفئة أولى |
Estou a ter aulas de fotografia aqui no anexo, e fotografias de metal enferrujado são um excelente garantido. | Open Subtitles | أوه، أنا أقوم بأخذ صور ... للمرفأ و صور لالواح المعدن الصدئة المسببة للحرائق الفئة أولى |
Ele vinha entregar-se e juntar-se a nós, e as cópias heliográficas e fotografias são aquilo que trazia com ele. | Open Subtitles | انضمّ للمجموعة و أحضر معه هذه المخطوطات و الصور |
- Sim. Imagens da segurança, fotos da cena do crime, e fotografias dos telemóveis das vítimas estão preparadas e carregadas. | Open Subtitles | نعم، فيديوهات المراقبة و الصور من مسرح الجريمة و من هواتف الضحايا مستعدة للإطلاق |
Baseado nos dados e fotografias da Brennan e do Booth, os toros não podem ser a arma do crime. | Open Subtitles | اذن , بالاستناد الى البيانات و الصور ,(من (برينان ) و(بووث) ليس هنالك اي طريقه لاثبات سلاح الجريمه |
Então, imaginem o que acontece, camaradas, por exemplo, com as impressões digitais, o scâner de retina e fotografias. | Open Subtitles | لذا، ضعوا في اعتباركم أن ماحصل لكم يارفاق، كمثال، ببصمات اليد والعين والصور الفوتوغرافية، |
Estou a enviar os raios-X e fotografias da vítima. | Open Subtitles | أنا أرسل لكم جميع صور الأشعة السينية والصور التي أملكها عن الضحية. |
SP: Mas, seguramente, o movimento anti-guerra dependeu de manifestações em massa e melodias contangiantes de cantores populares e fotografias perturbadoras dos custos humanos da guerra. | TED | ستيفن: لكن بكل تأكيد الحركات المضادة للحرب تعتمد على التطبيق الجماعي والألحان الجاذبة التي يغنيها معشر المغنين والصور الموجعة التي تعكس التكاليف البشرية للحرب. |