"e generosidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وكرمكم
        
    • والكرم
        
    Muito obrigado pela sua coragem e generosidade Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم علي شجاعتكم وكرمكم
    Estamos agradecidos pela sua bondade e generosidade. Open Subtitles نحن إلزام لكم لطفكم وكرمكم.
    Assim, os países ricos deviam reconhecer a humanidade e generosidade dos países que estão a acolher tantos refugiados. TED على البلدان الثرية في العالم أن تعترف بمقدار الإنسانية والكرم لتلك البلدان التي تستضيف أعداداً كبيرة من اللاجئين.
    Já mostrei bondade e generosidade suficientes à Mary. Open Subtitles لم يكن علي الزواج من الشفقة والكرم الكافي.
    Neste momento, bondade e generosidade são costumes antiquados. Open Subtitles مثل يوم الجمعة, اللطف والكرم هي من العادات البالية
    Neste momento, bondade e generosidade são costumes antiquados. Open Subtitles فمن التقاليد القديمة كنت أقدم الجود والكرم أيام الجمع
    Nem com a mesma suavidade, amizade, cortesia, moderação e generosidade. Open Subtitles او بالكثير من الدماثة واللطف والحلاوة ...والتقيد والكرم
    Dada a tradicional hospitalidade irlandesa e generosidade... Open Subtitles ماذا عن حسن الضيافة والكرم الإيرلندي
    A vida da Diane, como todas as nossas vidas, foi definida pelo amor e generosidade que demonstrou pelos outros, desde o sem-abrigo a quem serviu o jantar de Ação de Graças, no abrigo, aos cães que salvou e criou com paciência e cuidado Open Subtitles حياة "دايان" كانت مثل حياتنا معرفه بالحب والكرم الذي أرته للآخرين من المتسولين الذين قدمت لهم طعام عيد الشكر في المأوى
    Entrar na vida após a morte, não é com ouro, mas com boas acções, compaixão, e generosidade. Open Subtitles ولكن بالأعمال الحسنه والشفقه، والكرم
    com moderação, e generosidade. Open Subtitles وضبط النفس والكرم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more