E graças a ti, tenho de deixar a casa onde criei os meus filhos. | Open Subtitles | وبفضلك.. أنا مضطرة لمغادرة المنزل الذي ربّيت أطفالي فيه. انظر |
Ouve, eu posso salvar-te se me deixares tratar desta mulher assustada E graças a ti, muito confusa. | Open Subtitles | يمكنني أن أنقـذك لو تواصلــت مع المرأة الخائفــة وبفضلك أصبحـت متحيــرة أيضاً |
Eu queria ir para Nova York mas não sabia como. E graças a ti, tive a minha oportunidade e aproveitei-a. | Open Subtitles | أريد الذهاب إلى نيويورك, ولكنني لا أعول على ذلك وبفضلك جاءت إلي فرصة فقمت باستغلالها |
- Eu não sou um padre, imbecil. Eu actuo num musical. E graças a ti eu vou me atrasar para o ensaio. | Open Subtitles | لست قسّ، أنا ألعب دور القس في فريقاً مسرحياً موسيقيا وبفضلك سأتأخر على المران |
Tive que recuperar as minhas credenciais como médica, E graças a ti, voltei a perder tudo... | Open Subtitles | اضطررت لإستعادة أوراق إعتمادي كطبيبة وبفضلك ، خسرتها كلها مُجدداً |
E graças a ti, consigo. | Open Subtitles | وبفضلك أستطيع |