"e ir embora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأرحل
        
    • ونرحل
        
    • والذهاب
        
    • وترحل
        
    • ونخرج
        
    • وينصرف
        
    • وأغادر
        
    • وتغادر
        
    • وتُسافرُ
        
    • والمغادرة
        
    • و الخروج من هناك
        
    Agora deixe-me caso, por uma vez na vida e ir embora. Open Subtitles الآن أفعل كما أخبرتك لمرة .واحدة وأرحل الآن
    Então, podíamos tirar só uma fotografia e ir embora. Open Subtitles إذا, نحن نستطيع فقط أن نلتقط صورتنا ونرحل
    Tenho de voltar a fazer as malas e ir embora. Open Subtitles لذا عليّ التوضيب ثانية والذهاب.
    Porque não a mandas ir buscar o carro e ir embora? - Vim buscar bebidas. Open Subtitles لماذا لا تخبرها بأن تأخذ السيارة وترحل ؟
    Sabes que mais? Esquece. Vamos mas é pedir, comer e ir embora. Open Subtitles اتعلمون، فلتنسوا الامر لنطلعب الطعام ونأكل ونخرج من هنا
    Ela precisa de alguém duro, alguém que possa dizer adios e ir embora. Open Subtitles حسناً, نعم هي تحتاج شخصا ما يكون قاسياً شخص ما يستطيع ان يقول مع السلامة وينصرف
    Recusar o trabalho e ir embora agora... ou fazer o trabalho e sair rico. Open Subtitles أن أرفض العملية وأغادر الآن أو أقوم بالعملية وأغادر ثرياً
    Em qualquer negócio sério deve pegar no que ganhou e ir embora. Open Subtitles بكل صراحه يَجِبُ أَنْ تَأْخذَ أرباحَكَ وتغادر
    Você não pode me deixar e ir embora. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تَرْكي وتُسافرُ
    De qualquer forma, preciso de embalar as minhas coisas e ir embora. Open Subtitles ربما لم يعد متعلقاً بي وفي كلا الحالتين يجب أن أوضب أغراضي وأرحل
    De qualquer forma, preciso de embalar as minhas coisas e ir embora. Open Subtitles في كلا الحالتين، سيكون عليّ أن أوضب أغراضي وأرحل
    Talvez eu não queira fazer as malas e ir embora. Open Subtitles ربّما لا أود حزم أمتعتي وأرحل حسناً؟
    É do que eu gosto. Pôr as nossas meias e ir embora! Open Subtitles هذا ما أفكر فيه، دعونا نأخذ ماشيتنا ونرحل ..
    Mas devíamos ir comprá-los e ir embora. Open Subtitles ولكننا يجب أن نشتري تذاكر الحافلة ونرحل ، أليس كذلك؟
    Podemos abrir esta coisa e ir embora? Open Subtitles استمع ،الا يمكننا فقط فتح هذا والذهاب ؟
    Podíamos acabar com isto e ir embora... Open Subtitles يمكننا الانتهاء من الطعام والذهاب
    Devias agarrar na esposa e ir embora daqui. Open Subtitles يجدر بك أن تأخذ زوجتك وترحل من هذا المكان
    Não podes dar o bebé a esta rapariga e ir embora. Open Subtitles لا يمكنك أن تعطي هذه الفتاة طفلة وترحل كذلك لا يمكنها أن تأتي معنا
    O Pastor gostaria que viesse à reunião... para que possamos começar e ir embora cedo. Open Subtitles ديكون،القسيس يريدك أن تأتي إلى الإجتماع لكي نبدأ ونخرج مبكراً...
    Está à vontade para parar o carro e ir embora a qualquer altura. Open Subtitles أنت حرّ لإيقاف السيارة وينصرف في أي وقت كان. راجع لك.
    Posso matar-te, e ir embora, antes da polícia chegar. Open Subtitles يمكنني قتلك وأغادر قبل أن تصل الشرطة إلى هنا.
    Você tem uma oportunidade de dar a volta e ir embora. Open Subtitles لديك فرصة واحدة لتستدير وتغادر
    Para te livrares de mulheres assim, basta mentir muito e ir embora. Open Subtitles أسمع , الطريقة الوحيدة للتعامل مع نساء مجنونات هو الكذب بشكل كبير والمغادرة سريعا
    Tens que pegar nos miudos e ir embora. Open Subtitles -عليكِ أخذ الطفلين و الخروج من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more