"e isso é tudo o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وهذا كل ما
        
    • و هذا كل ما
        
    • وهذا كلّ ما
        
    • وهذا هو كل ما
        
    E estão seguros. e isso é tudo o que importa. Open Subtitles ،أنهم هنا الآن وهم بأمان .وهذا كل ما يهم
    e isso é tudo o que alguém lhe dirá. Open Subtitles وهذا كل ما يستطيع اى رجل ان يخبره
    Eu sei cuidar da minha capacidade... e isso é tudo o que sei fazer. Open Subtitles ويمكنني فعل هذا بالطريقة التي أستطيعها وهذا كل ما في وسعي فعله
    e isso é tudo o que ela será. Ela está a cair nas pesquisas. Open Subtitles و هذا كل ما ستكون ستهبط أسمهما بالاستفتاء
    Há uma pequena hipótese de mudarmos para lá, e isso é tudo o que tens a dizer? Open Subtitles هناك فرصة ضئيلة يمكن أن نتحرك هناك، و هذا كل ما لديك القول في هذا الشأن ؟
    Vou ser sincera. Você está vivo, e isso é tudo o que me importa. Open Subtitles سأصدقك، حالياً، أنت حيّ، وهذا كلّ ما أهتمّ به
    Nesta cidade, um belo torso existe às dúzias, querido, e isso é tudo o que tu tens. Open Subtitles خصرك ضعيف يا حبيبى، وهذا هو كل ما تملكه.
    Sei que ele é feliz e isso é tudo o que eu queria. Open Subtitles أعلم أنه سعيد وهذا كل ما كنت أريد من أي وقت مضى
    Tem um peru gigante com penas deitado no frigorífico, e isso é tudo o que vais dizer? Open Subtitles هناك ديك رومي كبير مكسو بالريش في البراد، وهذا كل ما ستقوله ؟
    e isso é tudo o que podíamos aprender do acelerador de partículas. Open Subtitles وهذا كل ما يمكننا تعلمه من مُسرع الجسيمات.
    - Sim, Marty Jones... que nem sequer tem jeito de chefe, mas tem uma embarcação e isso é tudo o que é preciso. Open Subtitles إذاً كان لديه مدير أجل " مارتي جونز " الذي لم يكن مادةً إدارية لكن لديه مركب عمل وهذا كل ما نحتاج
    O cristal é definitivamente, e isso é tudo o que precisamos. Open Subtitles البلورة هنا حتماً وهذا كل ما نحتاجه
    És a minha menina e isso é tudo o que importa. Open Subtitles أنت فتاتي وهذا كل ما يهمّ وسوف أحميك
    Decifra o Livro dos Malditos e encontre a cura para o meu irmão e isso é tudo o que tirará do livro. Open Subtitles "سوف تفكين تشفير "الكتاب الملعون و تعثرين على علاج لأخي وهذا كل ما ستحصلين عليه من الكتاب
    Mas agora existes e isso é tudo o que importa. Open Subtitles ولكنك موجودة الآن وهذا كل ما يهم.
    e isso é tudo o que conseguirás saber! Open Subtitles وهذا كل ما سوف تحصل عليه
    e isso é tudo o que deverá saber. Open Subtitles إبنى أنا و هذا كل ما يجب أن تعرفيه
    e isso é tudo o que importa. Open Subtitles و هذا كل ما يهم
    e isso é tudo o que podes fazer. Open Subtitles و هذا كل ما يمكنك فعله
    Vocês estão aqui quando eu preciso de vocês e isso é tudo o que importa. Open Subtitles إنكم بجانبي عندما أحتاجكم وهذا كلّ ما يهم.
    És minha filha e isso é tudo o que importa. Open Subtitles وسوف أعترف أنتِ ابنتي وهذا كلّ ما يهم
    já dei a minha palavra aos cavalheiros do Credit Mobilier e isso é tudo o que me resta, por isso... Open Subtitles للسادة في كريدت موبيليا وهذا هو كل ما أملكه لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more