"e isso não é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وهذا ليس
        
    • و هذا ليس
        
    • وذلك ليس
        
    • وليس هذا
        
    • وهذا غير
        
    • وهذا لا
        
    • وهذه ليست
        
    Abutres, quase todas as crianças usam aparelho, E isso não é fixe. Open Subtitles ايها النسور تقريبًا كُل طفل يضع مقوم أسنان وهذا ليس جميلًا
    E isso não é uma questão apenas para mim, nem para o Twitter. É uma questão para todos nós. TED وهذا ليس شـأناً يهمني فقط، أو يهم تويتر، إنّه شأنكم أيضاً.
    O que fazem é exacerbar as desigualdades de rendimentos, E isso não é uma coisa boa. TED بل يزيد من تفاقم عدم المساواة في الدخل. وهذا ليس إيجابياً
    Como gerente, tens de estar disponível para qualquer posto no estado E isso não é adequado para alguém na tua situação. Open Subtitles منصب الاداري يعني أنكِ يجب أن تكوني متاحة في أيّ موقع بالولاية و هذا ليس مناسباً لشخص في وضعكِ
    E isso... não é nenhuma mentira. Open Subtitles سأقوم بطرحك أرضاً كشجرة كرز، وذلك ليس كذباً
    Tive que mentir para eles, E isso não é parte de meu trabalho, Sr. Montgomery. Open Subtitles لقد جعلونى اكذب لصالحهم,وهذا ليس عملى الذى اقوم به يا سيد مونتجمرى
    E isso não é tudo. Ambos os lados querem a ponte intacta. Open Subtitles وهذا ليس كل شيء الجانبين يريدان الجسر سليم
    Eu sofro muito E isso não é bom Open Subtitles وهذا أشعرني بالأسى والبؤس وهذا ليس جيداً
    Parece que faço tudo de forma mecânica, E isso não é muito decente, pois não? Open Subtitles أنا لست قادراً على التركيز أشعر أنني أخرج مكرهاً وهذا ليس احتراماً صحيح ؟
    Significa que estou a deixar alguém muito preocupado, E isso não é uma coisa má. Open Subtitles هذا يعني أنني أزعج شخصاً ما وهذا ليس سيئاً جداً
    As pessoas começarão à procurar por você por esse táxi, E isso não é bom. Open Subtitles سيبدأ الناس بالبحث عنك وعن السياره، وهذا ليس جيداً
    Eu não estou gritando com você, E isso não é sobre o cuspe. Open Subtitles أنا لا أصرخ عليكِ وهذا ليس بسبب البصاق بالطبع هو السبب
    E isso não é apenas a cerveja a falar. O teu pai também aqui está. Open Subtitles وهذا ليس حديثاً ناتجاً عن ثمالة فأبوك هنا أيضاً
    Na noite em que o Steve morreu, disseste que ele estava sozinho, E isso não é verdade. Open Subtitles حسنا، ليلة وفاة ستيف قلت انه كان وحده وهذا ليس حقيقي, صحيح؟
    Ela tem estado no escritório da Meghan nos últimos 20 minutos, E isso não é tudo. Open Subtitles إنها كانت في مكتب ميجان خلال الـ 20 دقيقة الماضية ، وهذا ليس كل شيء
    Só se o Gareth a conceder. E isso não é provável. Open Subtitles فقط لو أنك جاريث قد منحها تلك الحرية و هذا ليس معتاداً
    É jogares-nos um contra o outro E isso não é justo. Open Subtitles و جعلنا هذا كأننا ألعوبة أمام الآخرين و هذا ليس عادل
    Estou falar de agora, porque estás a suar em bica... E isso não é muito atraente. Open Subtitles لا, أعني الآن لأنك تتعرق كخنزير و هذا ليس جذاباً
    E isso não é o mesmo que inventar algo novo. Open Subtitles وذلك ليس نفس الشيء كاختراع شئ جديد على اية حال
    E isso não é tudo. Open Subtitles وليس هذا كل شيء
    Ele afirmava que não sabia quem nós éramos E isso não é verdade. Open Subtitles لقد كان يدّعي بأنهُ لم يكُن يعلم من نحنُ، وهذا غير صحيح.
    Foi encontrado neste estabelecimento E isso não é bom para ti. Open Subtitles لكننا وجدناه في هذا المكان، وهذا لا يبدو جيّدًا عليك.
    Mas tens medo de ter de tentar algo poder falhar, E isso não é um risco que queiras correr. Open Subtitles ولكنك خائف من أنه ستوجب عليك المحاولة في شيء، وقد تفشل. وهذه ليست. الفرصة التي ترغب في أخذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more