"e isso quer dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وهذا يعني
        
    • وذلك يعني
        
    • و هذا يعني
        
    • هل هذا يعني
        
    E isso quer dizer que o "Bonito" não terá a menina "Bonita". Open Subtitles وهذا يعني أنّ الجميل لن يحظَ بسيّدته الجميلة
    E isso quer dizer que todas as novas alunas... têm de dançar, representar ou cantar antes de comerem. Open Subtitles وهذا يعني أنّ على كلّ طالبة جديدة أن ترقص، تمثّل أو تغنّي لتستحقّ عشاءها
    Não vais ganhar. E isso quer dizer que eles vão destruir esta cidade. Open Subtitles إنك لن تفوز، وهذا يعني أنهم سوف يدمرون هذه البلدة.
    E isso quer dizer que... ainda têm uma hipotese de resolver as coisas se me disserem já onde é que estão. Open Subtitles وذلك يعني أن لديكم فرصة لفعل شيء اذا اخبرتموني الآن أين أنتم
    A nossa confiança na ciência, tal como a própria ciência, deve basear-se na evidência, E isso quer dizer que os cientistas devem tornar-se melhores comunicadores. TED ثقتنا في العلم كالعلم نفسه يجب أن تكون قائمة على الدليل و هذا يعني أن العلماء يجب أن يكونوا أكثر فعالية في الاتصال
    E isso quer dizer que numa manhã qualquer vai surgir quando estiver a cagar numa fundição de bronze e vai cair como um peso na minha cabeça? Open Subtitles هل هذا يعني بأنّه سيأتي يومّاً عليّ عندما أكون على المنصّة أتلقى ميداليّة برونزيّة،
    Olha, eu estou com o Gabe, E isso quer dizer que a noite passada não se pode repetir. Open Subtitles إسمع , أنا على علاقة بجايب وهذا يعني أن ليلة أمس لا يمكن أن تتكرر ثانية ابدا
    Nós confiámos-te uma grande responsabilidade E isso quer dizer que não podes sair por teres uma visita ou uma dor de cabeça. Open Subtitles لقد وثقنا بك بمسؤوليه كبيره وهذا يعني من انك لا تستطيعين الذهاب عندما يأتيك زائر او صداع
    E isso quer dizer que é altura de anunciar quem nós escolhemos... Open Subtitles وهذا يعني أننا سنعلن عن الفائزين
    E isso quer dizer, que o Jason levou o corta-corrente com ele. Open Subtitles - أجل - وهذا يعني بأن " جيسون " أخذ مفتاح الإيقاف معه
    E isso quer dizer que o Mal também não existe. Open Subtitles وهذا يعني أنّه لا يمكن أن يكون شريّر.
    E isso quer dizer que não nos é permitido matá-lo. Open Subtitles وهذا يعني أنه ليس مسموح لنا أن نقتله
    - E isso quer dizer muito. Open Subtitles لكنه جندي وفي وهذا يعني شيئاً ما
    E isso quer dizer que mais uma marca pode ser feita, certo? Open Subtitles وهذا يعني خط أخر يمكن رسمه , صحيح ؟
    Seja qual for a tua posição, serás da minha família... E isso quer dizer que servirás o reino de Jerusalém. Open Subtitles ...أنت إبني مهما كانت مكانتك وهذا يعني أنك سوف تخدم "ملك "أورشليم
    E isso quer dizer o quê? Open Subtitles وذلك يعني ؟
    E isso quer dizer que quando o Aang estiver a lutar com o Senhor do Fogo nós vamos estar mesmo ali ao pé se ele precisar de nós. Open Subtitles و هذا يعني أنه عندما يواجه آنـج زعيم النار سنكون هناك لنساعده ان احتاج إلينا
    O meu pai teria estado a conduzir e... isso quer dizer que a minha mãe estaria no lugar do passageiro, por isso... é o sangue da minha mãe... ali. Open Subtitles ربماكانيقودابي و... هذا يعني ان امي كانتفيالكرسيالمجاورله... و هذا دم أمي
    E isso quer dizer que está bem? Open Subtitles هل هذا يعني بأنك بخير؟
    Certo. E isso quer dizer que podes virar as costas á Chloe? Open Subtitles حسناً ، هل هذا يعني أنه لابأس إذا قُمت بالتخلي عن (كلوي) إذن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more