De facto, a mente pode redefinir-se a si própria, E isto é demonstrado por dois especialistas, chamados Hagen e Silva, já nos idos 1970's. | TED | بالفعل ، بإمكان العقل بناء نفسه مرةً أخرى ، وهذا موضح من أخصائيين اثنين يدعيان هاجن و سيلفا وذلك في خلال السبعينيات. |
E isto é uma coisa nova, falarmos de tecnologia com curvas semi-log. | TED | وهذا شيءٌ جديد أننا نتحدث عن التقنية على منحنى شبه لوغاريثمي. |
E isto é apenas nos próximos milhares de anos. | TED | وهذا فقط ما سيحدث خلال الألف سنة القادمة. |
E isto é o aumento que mereço pelo novo cargo. | Open Subtitles | وهذه امنحنى الترقية التى استحقها للمنصب الجديد الذى سأناله |
Tudo bem... E isto? | Open Subtitles | حسنًا ، و ماذا عن هذا المقطع ؟ |
Meu prazer, minha senhora, E isto é para você, senhora. | Open Subtitles | هذا من دواعي سروري، سيدتي، و هذه جولتُكِ، سيدتي. |
E isto leva-nos ao ponto quatro, o que chamo crueldade humana. | TED | وهذا يقودني إلى النقطة الرابعة، وهو ما أدعوه بالقسوة الإنسانية. |
Creio que elas vão reocupar a parede com novo tecido muscular, E isto irá restaurar a função contráctil do coração. | TED | أعتقد أن هذا سوف يعيد زرع نسيج عضلي رقيق في جدار القلب وهذا سوف يسترجع عملية انقباض القلب. |
E isto é como se parece actualmente, só engarrafamentos. | TED | وهذا ما تبدو عليه اليوم، مزدحمة مرورياً بالكامل |
E isto vai mudar o mundo como o conhecemos. | TED | وهذا الإنتقال بإمكانه أن يغير العالم الذي نعرفه. |
E isto é exatamente o que esperavam, não é? | TED | وهذا ما كنتم تتوقعوه تماما, أليس كذلك ؟ |
E isto vai dar-te novamente a oportunidade para seres marido e pai. | Open Subtitles | وهذا سوف يتيح لكَ الفرصة لتكون زوج ،و أب مرة اخرى. |
Este era ele no ano passado, E isto aconteceu há 6 meses. | Open Subtitles | هذا كان هو في العام الماضي وهذا حدث قبل ستة أشهر |
Sei que não era bem isto que pensavas quando te ofereceste como voluntária, mas temos falta de pessoal E isto seria uma grande ajuda. | Open Subtitles | أعلم ان هذا ليس بالضبط ما كنتِ تفكّرين به عند طلب التطوّع ولكن نحن من القوى العاملة المتدنية وهذا سيكون مفيداً جداً |
Temos cargas a andar de momento E isto é dinheiro fácil. | Open Subtitles | لدينا الأحمال تسير في الوقت الراهن وهذا هو المال السهل. |
E isto foi o que encontrámos quando coámos o sangue. | Open Subtitles | وهذا ما وجدناه عندما قمنا بوضع الدم في المنخل |
Nós temos problemas sérios E isto não os resolve. | Open Subtitles | لدينا مشاكل جمة وخطيرة وهذه الطريقة لن تحلها |
Olhe amigo, também tenho um distintivo, E isto é propriedade privada. | Open Subtitles | انظر يا صديق , لدي شاره أيضاً وهذه ملكيه خاصه |
Oh, pá, és muito boa. E isto? | Open Subtitles | أعتقد أنك جيد جدا ماذا عن هذا ؟ |
Deixa-me explicar-te... aquilo é uma mota, E isto é um carro. | Open Subtitles | دعني أفسر لك لكن تلك دراجة نارية. و هذه سيارة |
Fomos enganados E isto é um defeito sistemático no âmago da medicina. | TED | لقد تم تضليلنا، و هذا هو الخلل المنهجي في صميم الطب |
E isto é ficção? | Open Subtitles | حسناً، ماذا عن هذه ؟ أهذه خرافات ؟ |
E isto? E a gravação? | Open Subtitles | وماذا عن هذا المظروف,وعن الأشرطة المُسجلة ضدي؟ |
E isto? Podemos usá-lo? | Open Subtitles | وماذا عن هذه هل يمكنني ايقاف الالة بها |
E isto? Viva. Talvez não seja difícil desistir dos homens. | Open Subtitles | ما رأيك بهذا ؟ ربما لن يكون من الصعب التخلي عن الرجال |
Mantêm-te baixado, fica calmo E isto vai acabar rápido. | Open Subtitles | فقط نبقى هنا هادئين وكل هذا سينتهى قريباً |
- Não te ajudará muito. - Então E isto? | Open Subtitles | الم تفعلى اى شئ جيد وهل هذا سيفعل ؟ |
E isto é algo que não podes recusar fazer, seja qual for o motivo. | Open Subtitles | و ذلك شيئ لا يمكنك التراجع عنه أبداً مهما يكن |
E depois do Ryan. Tu gerias, E isto já foi longe demais. | Open Subtitles | ومن ثم كنت ستديرها أنت، وكان هذا سيدوم لفترة طويلة قادمة |
E isto enferrujado e sujo por cima da janela? | Open Subtitles | وما هذا الصدأ القذر على نافذتك؟ |