"e lamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأنا آسف
        
    • وأنا آسفة
        
    • و أنا آسف
        
    • و أنا آسفة
        
    • وآسفة
        
    • وآسف
        
    • وانا اسف
        
    • ويؤسفني
        
    • وأعتذر
        
    • و آسف
        
    • و آسفة
        
    • وانا آسف
        
    • وأنا أسف
        
    • وأَنا آسفُ
        
    • وانا اسفة
        
    Sim, eu sei E lamento imenso, mas isto não ajuda a doença dele, portanto, por favor, deixe-nos sós. Open Subtitles نعم , أنا أعرف وأنا آسف جدا ولكن هذا لن يساعده في الشفاء من مرضه لذا يرجى تركنا وشأننا
    Acho que sei o que se está a passar, Phoebe, E lamento que tenha chegado a isto. Open Subtitles أعتقد بأنني أعرف مالذي يدور هنا، وأنا آسف لأنَّ الأمور وصلت لهذا
    Ainda não sei porque é que ele te envolveu nisto E lamento. Open Subtitles لازلت لم أعرف .. لماذا وضعك في هذا وأنا آسفة ..
    Sei que tivemos divergências, E lamento não ter dado notícias. Open Subtitles أعرفأنهناكخلافاتبيننا, و أنا آسف أنني لم أكن على اتصال
    Tudo bem, os meus pais são esquisitos E lamento que o tenhas notado. Open Subtitles حسنا، والدي غريبي الأطوار و أنا آسفة لرؤيتك هذا.
    E lamento se não gostas mas é assim mesmo. E digo-te mais. Open Subtitles وآسفة أن الأمر لا يعجبك ، ولكن قد طفح الكيل
    Mais uma vez obrigado. E lamento pelo outro dia. Open Subtitles مُجدداً، شكراً جزيلاً لك، وآسف على اليوم الآخر
    E lamento se esta não foi a direcção em que tu achavas que nós íamos. Open Subtitles وأنا آسف إذا لم يكن هذا الاتجاه الذي يرى الأمور تسير بيننا.
    Soube do falecimento de Mrs. Verhoeven E lamento a sua perda. Open Subtitles سمعت عن السيدة فرهوفن يمر بعيدا، وأنا آسف لذلك لهذه الخسارة.
    E eu tenho que ir, mas isso foi ótimo E lamento. Open Subtitles وأنا يجب أن أذهب ...لكن كان هذا رائعاً وأنا آسف
    Bem, eu arrastei-te para um mundo perigoso E lamento quanto a isso. Open Subtitles حسناً، لقد أدخلتكِ إلى عالم خطر وأنا آسف بخصوص هذا
    Sei. E lamento termos tido de cancelar a tua festa. Open Subtitles أنا أعلم، وأنا آسفة للغاية كان علينا إلغاء حفلتُكَ.
    Sei que os seus pais faleceram, E lamento por sabê-lo. Open Subtitles وأعلم أن والديك قد توفيا وأنا آسفة لسماع ذلك
    Ambos sabemos isso, e... E lamento muito, o que te fiz. Open Subtitles كلانا يعلم ذلك، وأنا آسفة جدا بشأن ما فعلته بك
    Não posso salvar o mundo todo, nem sequer os teus amigos, E lamento, mas se queres mesmo uma mudança talvez te consiga salvar. Open Subtitles ولا استطيع انقاذ اصدقائكِ حتى و أنا آسف ولكن اذا كنتِ فعلاً تريدين التغيير
    Eu sei que te acordei E lamento muito mas, por favor, oito horas seguidas sem dormir? Open Subtitles أعرف أنني أيقظتك و أنا آسفة جداً جداً لكن أتظل مستيقظاً 8 ساعات متتالية؟
    Fizemos as pazes com a Omega Chi, E lamento se parecermos amigos por conveniência. Open Subtitles قُمنـا بسلام مع الأوميغا كايس، وآسفة إذا نَبدو كـ أصدقاء طقس لطيفِين،
    Não vos conheço E lamento se têm algum problema comigo. Open Subtitles أنا لا أعرفكم وآسف إن كانت لديكم مشكلة معي.
    Tu és muito boa pessoa E lamento não conhecer o teu filho. Open Subtitles انتى لطيفة جدا جدا وانا اسف انى لا اعرف ابنك
    E, lamento dizer-lhe, parece um jogador de póquer, descai-se. TED ويؤسفني أن أقول لك ، أنك مثل لاعب بوكر ، هناك دلالات على ذلك.
    Isto é, és uma deusa, E lamento se estiver a ultrapassar os limites da educação agora, mas eu faria amor contigo todo o dia e toda a noite, até que gritasses em insuportável êxtase Open Subtitles وآتي إليكِ أعني، إنكِ فاتنة وأعتذر إن كنت أتعدى حدود الأدب هنا
    Olha, li o seu material, o Fred Roselle e eu, E lamento dizer, mas apenas não está lá. Open Subtitles لقد قرأنا بعض كتاباتك، أنا و فريد و آسف لقولي بأنها ليست ما نبحث عنه تماماً
    Senhor, estimo a agonia por que tem passado E lamento tê-lo feito sofrer. Open Subtitles سيدي، أقدر معاناتك الشديدة و آسفة جداً أن سببت لك أي ألم
    Eu sei que ela tentou matar-te, E lamento isso mas ela é a melhor hipótese que eu tenho de resgatar o meu pai. Open Subtitles أعرف إنها حاولة قتلك ، وانا آسف ولكن هذه إنها أفضل فرصى
    E lamento, por nós dois, que tenha levado tanto tempo. Open Subtitles وأنا أسف , لكلانا أننا اخذنا كل هذة الفترة الطويلة
    Querido, sei que te sentes mal E lamento que o livro não seja publicado. Open Subtitles النظرة، عسل، أَعْرفُ بأنّك تَبْدو سيئاً وأَنا آسفُ كتابُكَ لا يَخْرجُ.
    Creio que corres perigo. Não corro nenhum perigo E lamento muito, mas tenho que desligar. Open Subtitles انا لست بخطر وانا اسفة لكن علي الذهاب الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more