"e lembrem-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و تذكروا
        
    • وتذكّروا
        
    • وتذكرا
        
    • و تذكّروا
        
    • وتذكّر
        
    • وتذكر
        
    • الآن تذكروا
        
    • وتذكرن
        
    • وتذكروا أن
        
    • وتذكرى
        
    • وتذكّرا
        
    E lembrem-se, não avancem antes das 15:00. Quando os polícias saírem. Open Subtitles و تذكروا, لا تتحركوا حتى الساعة الثالثة عندما تغادر الشرطة
    E lembrem-se que podem sempre comer bem mesmo que não tenham um tostão. Open Subtitles و تذكروا أنه باستطاعتكم أن تأكلوا جيداً حتى ولو كنتم مفلسين أنظروا
    E lembrem-se que não importa quem sejam... e o que fazem para viver ou sobreviver... ainda há coisas que nos tornam iguais. Open Subtitles و تذكروا انه لا يهم من تكون .. ِ و ماذا تفعل لتعيش و تنجوا ..
    E lembrem-se, esta missão é secreta. Open Subtitles أمنوا الجهاز وتذكّروا, هذه المهمّة سريّة
    E lembrem-se, isto é o início do resto das vossas vidas, portanto, porque não se beijam? Open Subtitles وتذكرا هذه هي بداية بقية حياتكما، لذلك لِمَ لا تتبادلان القبلات؟
    E lembrem-se hoje vamos só dar uma espreitadela por dentro, não tirem nada. Open Subtitles و تذكّروا, إننا فقط ننظر بداخله اليوم. لا تغّيروا مكان أي شيء.
    E lembrem-se da vossa visita com uma noz olhenta. Open Subtitles وتذكّر زيارتك بالجوزة المتطفلة.
    E lembrem-se, 20 destes barcos rápidos atravessavam o Adriático todas as noites. TED وتذكر أن 20 من هذه القوارب كانت تأتي عبر البحر الأديرياتيكي كل ليلة
    E lembrem-se: uma trepada pode acabar pela manhã mas a sífilis dura para sempre. Open Subtitles و تذكروا ان قضاء ليلة ينتهى فى الصباح لكن الزهرى يبقى طوال العمر
    Rapazes, tenham 1 bom dia na escola. E lembrem-se de não dizer a ninguém. Open Subtitles أمضوا يوماً ممتعاٍ فى المدرسة يا أولاد و تذكروا أن لا تخبروا أى أحد بما أخبرتكم الليلة الماضية
    E lembrem-se, dêem boas gorjetas às raparigas e elas tiram tudo... menos a música. Open Subtitles و تذكروا أعطوا بقشيشا جيدا للمال و سيخرجوا عاريات و الأن
    E lembrem-se das três regras do imobiliário: Open Subtitles و تذكروا القواعد الثلاثة للسمسرة العقارية
    E lembrem-se, as licenças são mais importantes do que os lucros. Open Subtitles و تذكروا .. الرُخص أكثر أهمية من المحصول
    E lembrem-se, esta pode ser uma situação com reféns. Open Subtitles و تذكروا أن هذا قد يكون وضع احتجاز رهائن
    E lembrem-se disto: Em certo sentido, se quisermos ultrapassar este momento, num mundo em que sabemos que somos desiguais, são os artistas que têm que imaginar um mundo diferente. TED و تذكروا هذا: بمعني أننا إذا كنا سنعبر هذه اللحظة الراهنة في عالم نعرف فيه أننا غير متساويين، أن من عليه أن يتصور عالما مختلفا هم الفنانون.
    E lembrem-se, esta é uma situação hostil num ambiente controlado. Open Subtitles وتذكّروا أنّها حالة احتجاز رهينة مقيدة.
    Sentem-se E lembrem-se de que não vão ouvir "por favor" e "obrigado". Open Subtitles فقط التزموا بأماكنكم وتذكّروا أنّكم لن تسمعوا كلمة "شكراً" أو "لو سمحت" كثيراً
    E lembrem-se, que Louie Rimoli foi limpo bem de baixo do nariz do Programa de Protecção às Testemunhas. Open Subtitles وتذكرا أن لوي كان تحت رعاية برنامج حماية الشهود
    E lembrem-se... ela também podia ser vossa filha. Open Subtitles و تذكّروا.. من الممكن أن تكون طفلتكم أيضاً
    E lembrem-se, qualquer coisa que descubram ou capturem permitir-vos-á um refúgio seguro por um período de descanso. Open Subtitles وتذكر اي شئ تجده او تقبض عليه سوف يوصلك الي الملاذ الامن
    E lembrem-se de que isto estará em todos os jornais da cidade, portanto demos o nosso melhor. Open Subtitles الآن تذكروا ، سيكون هذا في كل صحف المدينة لذا دعونا نبذل قصارى جهدنا
    E lembrem-se, o espelho pode ser seu melhor amigo, ou seu pior inimigo. Open Subtitles وتذكرن بأن المرآة يمكن ان تكون أعز صديقاتك أو أسوأ أعدائك
    E lembrem-se de as manter em termos comportamentais, e sejam específicos. Open Subtitles وتذكروا أن تبقوهم في شروط سلوكيّة وأن تكونوا محدّدين
    E lembrem-se "o medo é a antecâmara do fracasso." Open Subtitles وتذكرى أن الخوف هو نذير الفشل
    Bem, meninos, vistam-se e vão para a cama. E lembrem-se: Open Subtitles حسناً، نظّفا المكان ..واخلدا الى الفراش وتذكّرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more