E lembrem-se, não avancem antes das 15:00. Quando os polícias saírem. | Open Subtitles | و تذكروا, لا تتحركوا حتى الساعة الثالثة عندما تغادر الشرطة |
E lembrem-se que podem sempre comer bem mesmo que não tenham um tostão. | Open Subtitles | و تذكروا أنه باستطاعتكم أن تأكلوا جيداً حتى ولو كنتم مفلسين أنظروا |
E lembrem-se que não importa quem sejam... e o que fazem para viver ou sobreviver... ainda há coisas que nos tornam iguais. | Open Subtitles | و تذكروا انه لا يهم من تكون .. ِ و ماذا تفعل لتعيش و تنجوا .. |
E lembrem-se, esta missão é secreta. | Open Subtitles | أمنوا الجهاز وتذكّروا, هذه المهمّة سريّة |
E lembrem-se, isto é o início do resto das vossas vidas, portanto, porque não se beijam? | Open Subtitles | وتذكرا هذه هي بداية بقية حياتكما، لذلك لِمَ لا تتبادلان القبلات؟ |
E lembrem-se hoje vamos só dar uma espreitadela por dentro, não tirem nada. | Open Subtitles | و تذكّروا, إننا فقط ننظر بداخله اليوم. لا تغّيروا مكان أي شيء. |
E lembrem-se da vossa visita com uma noz olhenta. | Open Subtitles | وتذكّر زيارتك بالجوزة المتطفلة. |
E lembrem-se, 20 destes barcos rápidos atravessavam o Adriático todas as noites. | TED | وتذكر أن 20 من هذه القوارب كانت تأتي عبر البحر الأديرياتيكي كل ليلة |
E lembrem-se: uma trepada pode acabar pela manhã mas a sífilis dura para sempre. | Open Subtitles | و تذكروا ان قضاء ليلة ينتهى فى الصباح لكن الزهرى يبقى طوال العمر |
Rapazes, tenham 1 bom dia na escola. E lembrem-se de não dizer a ninguém. | Open Subtitles | أمضوا يوماً ممتعاٍ فى المدرسة يا أولاد و تذكروا أن لا تخبروا أى أحد بما أخبرتكم الليلة الماضية |
E lembrem-se, dêem boas gorjetas às raparigas e elas tiram tudo... menos a música. | Open Subtitles | و تذكروا أعطوا بقشيشا جيدا للمال و سيخرجوا عاريات و الأن |
E lembrem-se das três regras do imobiliário: | Open Subtitles | و تذكروا القواعد الثلاثة للسمسرة العقارية |
E lembrem-se, as licenças são mais importantes do que os lucros. | Open Subtitles | و تذكروا .. الرُخص أكثر أهمية من المحصول |
E lembrem-se, esta pode ser uma situação com reféns. | Open Subtitles | و تذكروا أن هذا قد يكون وضع احتجاز رهائن |
E lembrem-se disto: Em certo sentido, se quisermos ultrapassar este momento, num mundo em que sabemos que somos desiguais, são os artistas que têm que imaginar um mundo diferente. | TED | و تذكروا هذا: بمعني أننا إذا كنا سنعبر هذه اللحظة الراهنة في عالم نعرف فيه أننا غير متساويين، أن من عليه أن يتصور عالما مختلفا هم الفنانون. |
E lembrem-se, esta é uma situação hostil num ambiente controlado. | Open Subtitles | وتذكّروا أنّها حالة احتجاز رهينة مقيدة. |
Sentem-se E lembrem-se de que não vão ouvir "por favor" e "obrigado". | Open Subtitles | فقط التزموا بأماكنكم وتذكّروا أنّكم لن تسمعوا كلمة "شكراً" أو "لو سمحت" كثيراً |
E lembrem-se, que Louie Rimoli foi limpo bem de baixo do nariz do Programa de Protecção às Testemunhas. | Open Subtitles | وتذكرا أن لوي كان تحت رعاية برنامج حماية الشهود |
E lembrem-se... ela também podia ser vossa filha. | Open Subtitles | و تذكّروا.. من الممكن أن تكون طفلتكم أيضاً |
E lembrem-se, qualquer coisa que descubram ou capturem permitir-vos-á um refúgio seguro por um período de descanso. | Open Subtitles | وتذكر اي شئ تجده او تقبض عليه سوف يوصلك الي الملاذ الامن |
E lembrem-se de que isto estará em todos os jornais da cidade, portanto demos o nosso melhor. | Open Subtitles | الآن تذكروا ، سيكون هذا في كل صحف المدينة لذا دعونا نبذل قصارى جهدنا |
E lembrem-se, o espelho pode ser seu melhor amigo, ou seu pior inimigo. | Open Subtitles | وتذكرن بأن المرآة يمكن ان تكون أعز صديقاتك أو أسوأ أعدائك |
E lembrem-se de as manter em termos comportamentais, e sejam específicos. | Open Subtitles | وتذكروا أن تبقوهم في شروط سلوكيّة وأن تكونوا محدّدين |
E lembrem-se "o medo é a antecâmara do fracasso." | Open Subtitles | وتذكرى أن الخوف هو نذير الفشل |
Bem, meninos, vistam-se e vão para a cama. E lembrem-se: | Open Subtitles | حسناً، نظّفا المكان ..واخلدا الى الفراش وتذكّرا |