"e merecem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ويستحقون
        
    • وهم يستحقون
        
    • و يستحقون
        
    E, como consequência, hoje em dia, não há vagas suficientes para todos aqueles que querem e merecem uma educação de excelência. TED وكنتيجة لذلك، لا توجد اليوم مقاعد كافية للكثير من الناس الذين يرغبون ويستحقون تعليما ذا جودة عالية
    Sinto-me feliz. Crianças como o Nico são os melhores leitores, e merecem as melhores histórias que eu lhes possa dar. TED اشعر بالحظ. الاطفال امثال نيكو أفضل قراء، ويستحقون أفضل ما نستطيع ان نكتب من القصص.
    E acordemos em agir já hoje para concordar que o público dos EUA e os espetadores mundiais exigem e merecem mais. TED ودعونا نتفق على اتخاذ إجراء اليوم للاتفاق على أن جماهير الولايات المتحدة والمشاهدين العالميين يطلبون ويستحقون أكثر.
    e merecem ser salvos, concordo plenamente. Open Subtitles نعم و وهم يستحقون الإنقاذ أوافق على ذلك تماماً
    Os seus pais estão aqui na sala do tribunal e merecem melhor. Open Subtitles أبويه هنا في قاعةِ المحكمة وهم يستحقون الافضل
    Pessoas com quem me importava foram mortas e merecem justiça. Open Subtitles أناس اهتممت لهم تم قتلهم وهم يستحقون العدالة
    Os cidadãos romanos que precisam e merecem respeito estão ao invés a serem encharcados com mijo! Open Subtitles الرومانيون الذين يحتاجون و يستحقون الإحترام يهانون بدلاً من هذا
    São hóspedes VIP que voltaram... e merecem o melhor serviço. Open Subtitles انهم من الفي. آي. بي ويستحقون المستوى الأفضل من الخدمة
    Eu só quero ser capaz de dar a estas crianças tudo o que eles merecem, porque eles são boas crianças e merecem mais. Open Subtitles أريد فقط أن أكون قادرة لمنحهم كلّ شئ يستحقونه لأنّهم أطفالٌ رائعين ويستحقون الأفضل
    Esta noite, escrevemos nas folhas desta árvore, os nomes dos nossos entes queridos que lutaram e caíram, aqueles que já morreram e merecem a nossa lembrança. Open Subtitles اليوم سنكتب على أوراق هذه الشجرة أسماء الأحبة الذين قاتلوا وسقطوا الذين ماتوا ويستحقون الذكرى
    "e merecem a reputação de ladrões de ouro, Open Subtitles ويستحقون صيتهم بأنهم يختلسون الذهب
    e merecem um castigo semelhante. Open Subtitles ويستحقون مصيراً مماثلاً
    São fugitivos. e merecem ser castigados. Open Subtitles إنهم هاربين، ويستحقون العقاب
    As pessoas querem e merecem sentir-se patrióticas neste momento e gozar com elas... Open Subtitles الناس يريدون أن يشعروا بأنهم وطنيون الآن وهم يستحقون ذلك والسخرية منهم...
    Os viciados em V também têm pais, e merecem a mesma justiça que eu... ou que tu. Open Subtitles إن مدمنو الدماء لديهم أهل هو الآخرون! وهم يستحقون نفس العدالة التي نستحقها نحن
    Estas pessoas escolheram correr um risco enorme para se tornarem americanas e merecem uma descrição melhor do que "ilegais". Open Subtitles هولاء الأشخاص قامو بمخاطرة كبيرة ليأتو إلى هذه البلاد. وهم يستحقون تعريفًا أفضل من"غير شرعيين".
    Aqueles miúdos esforçam-se tanto e merecem alguém que saiba a matéria e que os inspire. Open Subtitles هؤلاء الأطفال يعملون بجد وهم يستحقون شخص ...الذي يعرف المواد ويقوم بإيلهامهم لذا
    Porque são seres humanos e merecem viver. Open Subtitles أووه ... لأنهم بشر وهم يستحقون الحياة
    Estes anormais são demoníacos e merecem tudo o que vai acontecer-lhes. Open Subtitles هذان المخبولان شريران و يستحقون كل شيء قادم إليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more