E, como consequência, hoje em dia, não há vagas suficientes para todos aqueles que querem e merecem uma educação de excelência. | TED | وكنتيجة لذلك، لا توجد اليوم مقاعد كافية للكثير من الناس الذين يرغبون ويستحقون تعليما ذا جودة عالية |
Sinto-me feliz. Crianças como o Nico são os melhores leitores, e merecem as melhores histórias que eu lhes possa dar. | TED | اشعر بالحظ. الاطفال امثال نيكو أفضل قراء، ويستحقون أفضل ما نستطيع ان نكتب من القصص. |
E acordemos em agir já hoje para concordar que o público dos EUA e os espetadores mundiais exigem e merecem mais. | TED | ودعونا نتفق على اتخاذ إجراء اليوم للاتفاق على أن جماهير الولايات المتحدة والمشاهدين العالميين يطلبون ويستحقون أكثر. |
e merecem ser salvos, concordo plenamente. | Open Subtitles | نعم و وهم يستحقون الإنقاذ أوافق على ذلك تماماً |
Os seus pais estão aqui na sala do tribunal e merecem melhor. | Open Subtitles | أبويه هنا في قاعةِ المحكمة وهم يستحقون الافضل |
Pessoas com quem me importava foram mortas e merecem justiça. | Open Subtitles | أناس اهتممت لهم تم قتلهم وهم يستحقون العدالة |
Os cidadãos romanos que precisam e merecem respeito estão ao invés a serem encharcados com mijo! | Open Subtitles | الرومانيون الذين يحتاجون و يستحقون الإحترام يهانون بدلاً من هذا |
São hóspedes VIP que voltaram... e merecem o melhor serviço. | Open Subtitles | انهم من الفي. آي. بي ويستحقون المستوى الأفضل من الخدمة |
Eu só quero ser capaz de dar a estas crianças tudo o que eles merecem, porque eles são boas crianças e merecem mais. | Open Subtitles | أريد فقط أن أكون قادرة لمنحهم كلّ شئ يستحقونه لأنّهم أطفالٌ رائعين ويستحقون الأفضل |
Esta noite, escrevemos nas folhas desta árvore, os nomes dos nossos entes queridos que lutaram e caíram, aqueles que já morreram e merecem a nossa lembrança. | Open Subtitles | اليوم سنكتب على أوراق هذه الشجرة أسماء الأحبة الذين قاتلوا وسقطوا الذين ماتوا ويستحقون الذكرى |
"e merecem a reputação de ladrões de ouro, | Open Subtitles | ويستحقون صيتهم بأنهم يختلسون الذهب |
e merecem um castigo semelhante. | Open Subtitles | ويستحقون مصيراً مماثلاً |
São fugitivos. e merecem ser castigados. | Open Subtitles | إنهم هاربين، ويستحقون العقاب |
As pessoas querem e merecem sentir-se patrióticas neste momento e gozar com elas... | Open Subtitles | الناس يريدون أن يشعروا بأنهم وطنيون الآن وهم يستحقون ذلك والسخرية منهم... |
Os viciados em V também têm pais, e merecem a mesma justiça que eu... ou que tu. | Open Subtitles | إن مدمنو الدماء لديهم أهل هو الآخرون! وهم يستحقون نفس العدالة التي نستحقها نحن |
Estas pessoas escolheram correr um risco enorme para se tornarem americanas e merecem uma descrição melhor do que "ilegais". | Open Subtitles | هولاء الأشخاص قامو بمخاطرة كبيرة ليأتو إلى هذه البلاد. وهم يستحقون تعريفًا أفضل من"غير شرعيين". |
Aqueles miúdos esforçam-se tanto e merecem alguém que saiba a matéria e que os inspire. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال يعملون بجد وهم يستحقون شخص ...الذي يعرف المواد ويقوم بإيلهامهم لذا |
Porque são seres humanos e merecem viver. | Open Subtitles | أووه ... لأنهم بشر وهم يستحقون الحياة |
Estes anormais são demoníacos e merecem tudo o que vai acontecer-lhes. | Open Subtitles | هذان المخبولان شريران و يستحقون كل شيء قادم إليهم |