Se o perdermos, perdemos os contactos políticos e metade da nossa força. | Open Subtitles | اذا فقدناة فسنفقد معارفنا السياسيين و نصف قوتنا |
Passei o resto do dia pensando e metade da noite bebendo. | Open Subtitles | و قضيت بقية يومي أتساءل و نصف ليلتي أشرب |
Que é que interessa se a escola inteira, a maior parte dos teus amigos e metade da cidade tiver visto as tuas figuras? | Open Subtitles | من يهتم , اذا كانت المدرسه كلها و معظم أصدقائك و نصف المدينه شاهدوك سيئا |
Porque foi o que lhe tirou os nervos óticos, e metade da cara. | Open Subtitles | لأن هذا قضى على أعصابه البصرية، و .نصف وجهه تقريباً |
Aqui é a piscina, pus o aquecimento no máximo e metade da água evaporou durante a noite! | Open Subtitles | شغلت الحراره بقدر المستطاع و نصف المياه تبخرت كان هذا جنونا |
Estais incapaz de avançar, estais a ficar sem provisões e metade da Europa está a formar uma aliança contra vós. | Open Subtitles | أنت غير قادر على التقدم، نفذت الإمدادات لديك و نصف أوروبا تتحالف ضدك |
Se isto não era um exercicio... o barco estaria incapacitado e metade da tripulação estaria morta. | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا تمرينا ... لكان القارب سيُشَلّ و نصف الطّاقم سيكون ميّت |
O Arnie está tão cansado que vai dormir todo o dia e metade da noite. | Open Subtitles | (آرني) مُرهق للغاية ، سينام طوال النهار و نصف الليل |
Foi antes do Dr. Zaius e metade da Academia dizerem que era uma heresia. | Open Subtitles | كان هذا قبل أن يقول الدكتور (زيوس) و نصف دكاترة الأكاديمية عن فكرتي أنها هرطقة |
Se a Marge se for embora, não terei nada excepto os meus vários amigos... e metade da fortuna que está a fazer... e que continuará a fazer. | Open Subtitles | (إذا هجرتني (مارج لن يتبقّى لي شيء ما عدا أصدقائي و نصف الثروة التي تجنيها الآن |
Não com o Sr. T e metade da polícia à minha procura. | Open Subtitles | ليس و السيد (تي) و نصف الشرطة تبحث عني. |
Apenas traria água e metade da perna dela. | Open Subtitles | -قد أجلب الماء و نصف ساقها |