...pode olhar para trás e orgulhar-se de todas as vidas que salvou, ou pode ser esquecida, agarrando-se ao passado com as suas mãos frias e mortas. | Open Subtitles | يمكنك النظر للوراء وتفتخرين بكلمنأنقذتهمأوتكونيمنسية .. تتمسكين بالماضي بيديكِ البادرة الميتة |
Eu abdiquei de tudo por esta firma e, se alguém tentar tirar-ma, vão ter de a arrancar das minhas mãos geladas e mortas. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شيء لهذه الشركة واذا حاول احدهم اخذها منها سيكون عليهم انتزاعها من ايدي الباردة الميتة |
Como capitã da equipa, devo informá-lo que impedir-nos de ser líderes de claque... vai ter de tirar os pompons das nossas frias e mortas mãos. | Open Subtitles | لا تقل ذلك بصفتي رئيسة هذا الفريق, أعلمك بأنك إن أردت منعنا من التشجيع فسيكون عليك أخذ أدوات التشجيع من أيدينا الميتة الباردة |
Uso o poder de toda a linhagem Bennett, vivas e mortas. | Open Subtitles | إنّي أسحب القوّة من نسل (بينت) بأكمله، سواء كانوا أحياءً أو أمواتاً. |
Mesmo que nos mates, a Esther está a canalizar todas as bruxas da nossa linhagem, vivas e mortas. | Open Subtitles | حتّى لو قتلتنا، (إستر) مُتصلة بكل ساحرة من أسلافنا، أحياءً كُنَّ أو أمواتاً. |
Se tivessem nascido há 100 anos, teriam sido levadas e mortas, | TED | لو قدر لهما أن تولدا منذ مئات السنين لأخذتا على جنب وقتلتا. |
Onde há 3 dias, duas mulheres foram violadas e mortas. | Open Subtitles | حيث اغتصبت هاتان المرأتان وقتلتا منذ 3 أيام |
Das mãos frias e mortas dela. | Open Subtitles | ونحن نمضي قدما يدها الباردتان الميتة. |