"e mulher" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وزوجة
        
    • و زوجة
        
    • وزوجته
        
    • وزوجه
        
    • و زوجته
        
    • وامرأة
        
    • والمرأة
        
    • والزوجة
        
    • و المرأة
        
    • والنساء
        
    • و امرأة
        
    • وزجة
        
    • و إمرأة
        
    • والزوجات
        
    • زوجا
        
    Um ano e meio infiltrados como marido e mulher? Open Subtitles سنة ونصف من الاختباء الشديد كزوج وزوجة ؟
    Durante os próximos três dias, somos marido e mulher. Open Subtitles في الثلاثة أيام القادمة أنت وأنا زوج وزوجة
    Antes deste loucura toda, vivíamos juntos nesta casa como marido e mulher. Open Subtitles قبلَ كُل هذا الجنون, عشنا سوياً في هذا المنزل, كزوج وزوجة
    Pela autoridade que me é conferida, declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles بحكم السلطة المخولة لي أعلنكما الأن, زوج و زوجة
    Iremos para Londres, sexta na Escócia, seremos marido e mulher. Open Subtitles سنرحل إلى لندن، وسنكون في اسكتلندا الجمعة، كرجل وزوجته.
    Ao fazerem isso, pelo poder que me foi investido pelo estado de Nova Iorque, declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles وبينما تفعلوا.. من قبل القوة التي سلطت إلي من ولاية نيويورك انا الآن اعلنكم كزوج وزوجه
    Pela autoridade investida em mim, eu vos declaro marido e mulher. Open Subtitles بموجب ما خوّل لي من صلاحيات أعلنكما الآن، زوجاً وزوجة
    Pela autoridade investida à mim pelo Kaiser Wilhelm II... eu os declaro marido e mulher. Open Subtitles وبموجب الصلاحيات الممنوحة لي من كاسير ويليام التاني اعلنكما زوج وزوجة امضيا قدما في تنفيذ ذلك.
    Assim, pela autoridade investida em mim pelas leis do território declaro-os marido e mulher. Open Subtitles إذن بموجب السلطة الموكله لى بناء على قوانين هذة المقاطعة أعلنكما زوج وزوجة
    Em nome das minhas funções, como juíz dos Estados de Nova lorque, declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles باسم السلطة الراسخة الممنوحة لي من حكومة نيويورك أنا الأن اعلنكما زوج وزوجة
    Pela autoridade que me é conferida pela Comunidade de Massachusetts, declaro-os marido e mulher. Open Subtitles بالسلطة الموكلة لى بواسطة كومنولث ماسوشوستس أعلنكم زوج وزوجة
    Um padre disse "eu vos declaro marido e mulher" e achou que isso era certo? Open Subtitles أعني بان القسيس قال، أعلنكم زوج وزوجة الآن، وكان الوضع تمام معه؟
    Pelos poderes que me foram delegados... declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles تحت السلطات التي أتيحت لي أعلنكم زوجا و زوجة
    Pelo poder que me foi concedido pelo estado da Nova Jérsia só para hoje, declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles إذن بالسلطة الممنوحة لي من قبل ولاية نيو جيرسي فقط لهذا اليوم أعلنكما زوج و زوجة
    Então pela autoridade investida em mim, pronuncio-vos marido e mulher. Open Subtitles إذن بموجب السلطات المُخوَّلة لي أعلنكم زوجا و زوجة
    Bates, esperámos tempo suficiente para estarmos juntos e agora que somos marido e mulher, isso pode bastar, só para esta noite? Open Subtitles لقد انتظرنا بما يكفي لنكون معاً، أنا وأنت ونحن الآن رجل وزوجته ألن يكون ذلك كافياً لهذه الليلة فقط؟
    Pelos poderes que me foram confiados, declara-vos marido e mulher. Open Subtitles وبالتالى , فبالسلطه المخوله لى اعلنكما زوج وزوجه
    Um homicídio foi cometido e as únicas testemunhas são marido e mulher. Open Subtitles تم إرتكاب جريمة القتل و الشهود الوحيدين هما الزوج و زوجته.
    Cada homem e mulher pode ter um filho. Se nasce mais um, é logo morto. Open Subtitles كل رجل وامرأة مسموح لهم بطفل واحد إذا ُولد الثالث، فإنه ُيقتل
    Não estão apenas a aprender a dançar, estão a aprender a serem "homem" e "mulher". TED لم تكن تتعلم الرقص فحسب، كنت تتعلم الفصل بين الرجل والمرأة.
    Pronto. Temos uma dupla, marido e mulher que matam casais. Open Subtitles حسناً هيا بنا لدينا الزوج والزوجة المتسلسلين بقتل الأزواج
    Sempre considerei o conflito entre homem e mulher uma perda de tempo. Open Subtitles إننى أرى دائماً أن الصراع بين الرجل و المرأة ما هو إلا ضياع للوقت
    Precisamos disso. Nós respeitamos e celebramo-nos uns aos outros enquanto homem e mulher, enquanto comunidade e enquanto parte deste planeta. Precisamos de continuar assim. TED ونحن نحتاج ان نفتخر ونحترم كل الاطراف الرجال والنساء والمجتمع كجزء من هذا الكوكب وعلينا ان نستمر بهذا على جميع الاصعدة
    Não pense que o meu receio de um escândalo entre marido e mulher me deterá. Open Subtitles لا أريد التفكير بالخوف من انتشار فضيحة بين زوجي و امرأة أخرى, هذا سوف يؤخرني
    Com o poder investido em mim como juiz do Tribunal Estatal do Missouri, declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles بالسلطة الممنوحة لي كقاضٍ في محكمة ولاية ميسوري أنا الآن أعلنكما زوجاً وزجة
    Todo homem e mulher negros que não se juntam à luta... enquanto os seus irmãos são humilhados, espancados e chicoteados. Open Subtitles كل رجل زنجي و إمرأة زنجية الذين يقفون بدون التحالف في هذا القتال بينما اخواتهم وإخوانهم يتم إذلالهم و تعذيبهم و يمحون من على الأرض
    Atiraram nos protegidos, marido e mulher. Open Subtitles مرافقة العناصر المهمة، والأزواج والزوجات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more