"e não encontrei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولم أجد
        
    • و لم أجد
        
    • ولم اجد
        
    • ولم أعثر على
        
    • ولمْ أجد
        
    Fui ver os meus boletins andes de vir aqui e não encontrei nada por que o possa prender. Open Subtitles لقد تفقدت جميع التقارير من قبل أن آتي إلى هنا ولم أجد شيئا أمسكه ضدك
    É estranho porque verifiquei antes e não encontrei resíduos de drogas nos tecidos. Open Subtitles هذا غريب لأنني تحققت من قبل ولم أجد أي رواسب مخدرات على الخيوط
    Lembrei-me disso, por isso... vi mais de perto e não encontrei qualquer característica específica de espingarda. Open Subtitles أجل لقد تذكرت هذا فأخذت نظرةً أقرب ولم أجد خصائص بندقية محددة
    Porque tenho uma tigela de Cheerios e não encontrei uma faca. Open Subtitles لإن لدي طبق من كعك الشيروس و لم أجد سكينا
    Eles não viram nada, e não encontrei nenhuma evidência lá fora. Open Subtitles انهم لم يروا شيئا, و لم أجد أي شيء قضائي
    E pesquisei todos os recantos da vida dos Chernus e não encontrei nada, mesmo que remotamente inconveniente. Open Subtitles وبحثت في كل زوايا و اجزاء حياة آل تشرنس ولم اجد اي شيء ولو حتى من بعيد يربطهم به
    Vasculhei dia e noite e não encontrei nada. Open Subtitles بحثت طوال النهار والليل ولم أعثر على شيء
    Também notei os pedidos, e verifiquei todos os livros que ele leu, e não encontrei nada que se parecesse com isto. Open Subtitles لاحظتُ أنشطة إستعارة الكتب أيضاً، ولقد دققتُ في كلّ كتاب قرأه، ولمْ أجد شيئاً يبدو مثل هذا.
    O meu alarme partiu-se e não encontrei o telefone. Open Subtitles المنبه الخاص بي مكسور .. ولم أجد هاتفي
    Fiz análises toxicológicas e não encontrei nada no sangue, mas na cavidade propriamente dita, havia vestígios de cocaína em pó. Open Subtitles أجريتُ فحصاً للسموم ولم أجد شيئاً في مجرى الدم. ولكن في تجويف الجسم نفسه هناك كميات ضئيلة من مسحوق الكوكايين.
    Verifiquei em inúmeras bases de dados e não encontrei nenhuma arma compatível. Open Subtitles لقد راجعت قواعد بيانات كثيرة ولم أجد أي سلاح يتطابق مع هذا
    - Tu não tens copos. Procurei por todo o lado e não encontrei nenhum. Open Subtitles أنت ليس لديك كؤوس، لقد بحثت عنهم فى كل مكان ولم أجد لديك
    Eu próprio examinei o crânio depois da morte e não encontrei indícios de tendências criminosas. Open Subtitles أنا نفسي تفحصت جمجمته بعد فترة وجيزة. ولم أجد ما يشير إلى ميول إجرامية.
    Pesquisei ficheiros do Pentágono e não encontrei nada. Open Subtitles كنت أبحث في ملفات وزارة الدفاع ولم أجد أي شيء
    Terminei de analisar o tecido pulmonar da vítima e não encontrei nenhum traço de partículas de lixo. Open Subtitles انتهيت من تحليل أنسجة رئة الضحية ولم أجد أي أثر لجسيمات القمامة
    Fui até à ponta este da propriedade e não encontrei nada, nem cadáveres, nem esconderijos secretos, nem monstros. Open Subtitles لقد مشيت كل المسافة إلى الطرف الشرقي للأملاك ولم أجد شيئاً
    Percorri este livro todo e não encontrei nada. Open Subtitles لقد قرأت هذا الكتاب كلة ولم أجد شىء
    Sim. Fiquei sem tinta azul e não encontrei mais nada. Open Subtitles أجل, لقد نفذ مني اللون الأزرق و لم أجد شيئاً أخراً
    Eu disse-te que procurei por todo o lado e não encontrei qualquer sala secreta. Open Subtitles أخبرتك أني بحثت في كل مكان و لم أجد أي غرفة سرية
    Examinei o corpo do Boylan com uma lupa e não encontrei uma única dentada. Open Subtitles لقد تتبعت جسد بويلان بعدسة مكبرة ولم اجد علامات العضّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more