E não estou a dizer que não é, mas a carta é adorável. | Open Subtitles | وأنا لا أقول أنه كذلك ولكن تلك الرسالة تلك الرسالة كانت جميلة |
E não estou a dizer que isso seja uma coisa má, mas pensei que merecias saber. | Open Subtitles | وأنا لا أقول هذا شيء مؤسف للغاية، ولكني أعتقد أنّ من حقك أنْ تعرف. |
Tem a polícia afugentada, tem-nos superados em número e em armas, E não estou a dizer para dar-mos ao Malcolm uma montra só para ele. | Open Subtitles | لديه الشرطة تشغيلها خائفا، انه لنا يفوق عدد وتسليحا، وأنا لا أقول دعونا نعطي مالكولم |
Se eu aceitar fazer isto E não estou a dizer que sim... | Open Subtitles | انظر , اذا وافقت على فعل هذا , ولا أقول أنني سأفعله |
Se acreditasse em ti, E não estou a dizer que o estou a fazer, mas se o fizesse, | Open Subtitles | إن حدث وصدقتكِ، ولا أقول ذلك لثانية واحدة بأنّي أصدقكِ، لكن إن فعلت |
Ela regressou e, não estou a dizer que não estava zangado, estava. | Open Subtitles | عادت، ولا أقول إنّي لم أكن غاضبًا، كنتُ غاضبًا. |
Mas, mesmo que eu seja o que você diz que sou... E não estou a dizer que o seja... | Open Subtitles | حتى لو كنتُ كما وصفتني ولا أعترف بأنني كذلك |
E não estou a dizer isso por causa dessa lama na cara. | Open Subtitles | وأنا لا أقول هذا فقط بسبب الوضع الذى تبدين عليه الآن بهذه المادة اللزجة على وجهك |
E não estou a dizer que foram só lágrimas. | Open Subtitles | وأنا لا أقول أنها كانت دموعا طيلة الوقت |
Se conhecesse o homem de que falas, E não estou a dizer que o conheço, apenas lhe ligaria se tivesse um problema. | Open Subtitles | الآن ، إذا كُنت أعلم بشأن الرجل الذي تتحدث عنه وأنا لا أقول أنني أعرفه أنا أتصل به إذا حدثت مُشكلة حقيقية لي |
E não estou a dizer que tenhas de me contar tudo. | Open Subtitles | وأنا لا أقول بأنني أريد معرفة كل شيء |
E não estou a dizer que isso desculpe o que ele fez. | Open Subtitles | وأنا لا أقول أن من الأعذار ما فعله. |
Bem, se o for, E não estou a dizer que o é, não achas que deve ser ela a dizer-te? | Open Subtitles | إذا كانت كذلك وأنا لا أقول أنها كذلك -ألا ترى أنها من عليها أن تخبرك بهذا؟ |
E não estou a dizer que sou importante nem nada disso, mas acredito nesta guerra, acredito naquilo por que lutamos e quero fazer a minha parte. | Open Subtitles | ولا أقول من أنني مهم أو شيء كهذا لكنني اؤمن بهذه الحرب إنني اؤمن بما نقاتل من أجله وأريد أن اؤدي واجبي |
E não estou a dizer isto por dizer eu acho que vocês são a melhor banda económica da cidade. | Open Subtitles | ولا أقول هذا و حسب أعتقد أنكم يا رفاق أفضل فرقة عنوانها الإقتصاد في كامل المدينة |
E não estou a dizer isto porque os teus seios vão aumentar. | Open Subtitles | ولا أقول ذلك فقط لأن ثدايك سيكبران |
E não estou a dizer isso porque ele está morto. | Open Subtitles | ولا أقول ذلك لأنه ميت |
Sabes que no passado eu não entendia... E não estou a dizer que o entendo agora, mas estou aqui. | Open Subtitles | "أعلمُ أني في الماضي لم أكن أفهم..." "ولا أقول بأني آفهمُ الأن, ولكني هُنا الأن" |
Se a Morgan é a Coraline... E não estou a dizer que ela é... | Open Subtitles | إن كانت (مورغان) هي (كورالين)... ولا أقول أنّها هي... إن كانت... |
Mesmo que o que disse seja verdade, E não estou a dizer que seja, o que tem isso a ver com o homicídio da pobre da Kristin? | Open Subtitles | حتى إن كان ما تقوله صحيحاً... ولا أعترف بأنه كذلك ما علاقة هذا بمقتل المسكينة (كريستِن)؟ |