"e não estou a dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأنا لا أقول
        
    • ولا أقول
        
    • ولا أعترف
        
    E não estou a dizer que não é, mas a carta é adorável. Open Subtitles وأنا لا أقول أنه كذلك ولكن تلك الرسالة تلك الرسالة كانت جميلة
    E não estou a dizer que isso seja uma coisa má, mas pensei que merecias saber. Open Subtitles وأنا لا أقول هذا شيء مؤسف للغاية، ولكني أعتقد أنّ من حقك أنْ تعرف.
    Tem a polícia afugentada, tem-nos superados em número e em armas, E não estou a dizer para dar-mos ao Malcolm uma montra só para ele. Open Subtitles لديه الشرطة تشغيلها خائفا، انه لنا يفوق عدد وتسليحا، وأنا لا أقول دعونا نعطي مالكولم
    Se eu aceitar fazer isto E não estou a dizer que sim... Open Subtitles انظر , اذا وافقت على فعل هذا , ولا أقول أنني سأفعله
    Se acreditasse em ti, E não estou a dizer que o estou a fazer, mas se o fizesse, Open Subtitles إن حدث وصدقتكِ، ولا أقول ذلك لثانية واحدة بأنّي أصدقكِ، لكن إن فعلت
    Ela regressou e, não estou a dizer que não estava zangado, estava. Open Subtitles عادت، ولا أقول إنّي لم أكن غاضبًا، كنتُ غاضبًا.
    Mas, mesmo que eu seja o que você diz que sou... E não estou a dizer que o seja... Open Subtitles حتى لو كنتُ كما وصفتني ولا أعترف بأنني كذلك
    E não estou a dizer isso por causa dessa lama na cara. Open Subtitles وأنا لا أقول هذا فقط بسبب الوضع الذى تبدين عليه الآن بهذه المادة اللزجة على وجهك
    E não estou a dizer que foram só lágrimas. Open Subtitles وأنا لا أقول أنها كانت دموعا طيلة الوقت
    Se conhecesse o homem de que falas, E não estou a dizer que o conheço, apenas lhe ligaria se tivesse um problema. Open Subtitles الآن ، إذا كُنت أعلم بشأن الرجل الذي تتحدث عنه وأنا لا أقول أنني أعرفه أنا أتصل به إذا حدثت مُشكلة حقيقية لي
    E não estou a dizer que tenhas de me contar tudo. Open Subtitles وأنا لا أقول بأنني أريد معرفة كل شيء
    E não estou a dizer que isso desculpe o que ele fez. Open Subtitles وأنا لا أقول أن من الأعذار ما فعله.
    Bem, se o for, E não estou a dizer que o é, não achas que deve ser ela a dizer-te? Open Subtitles إذا كانت كذلك وأنا لا أقول أنها كذلك -ألا ترى أنها من عليها أن تخبرك بهذا؟
    E não estou a dizer que sou importante nem nada disso, mas acredito nesta guerra, acredito naquilo por que lutamos e quero fazer a minha parte. Open Subtitles ولا أقول من أنني مهم أو شيء كهذا لكنني اؤمن بهذه الحرب إنني اؤمن بما نقاتل من أجله وأريد أن اؤدي واجبي
    E não estou a dizer isto por dizer eu acho que vocês são a melhor banda económica da cidade. Open Subtitles ولا أقول هذا و حسب أعتقد أنكم يا رفاق أفضل فرقة عنوانها الإقتصاد في كامل المدينة
    E não estou a dizer isto porque os teus seios vão aumentar. Open Subtitles ولا أقول ذلك فقط لأن ثدايك سيكبران
    E não estou a dizer isso porque ele está morto. Open Subtitles ولا أقول ذلك لأنه ميت
    Sabes que no passado eu não entendia... E não estou a dizer que o entendo agora, mas estou aqui. Open Subtitles "أعلمُ أني في الماضي لم أكن أفهم..." "ولا أقول بأني آفهمُ الأن, ولكني هُنا الأن"
    Se a Morgan é a Coraline... E não estou a dizer que ela é... Open Subtitles إن كانت (مورغان) هي (كورالين)... ولا أقول أنّها هي... إن كانت...
    Mesmo que o que disse seja verdade, E não estou a dizer que seja, o que tem isso a ver com o homicídio da pobre da Kristin? Open Subtitles حتى إن كان ما تقوله صحيحاً... ولا أعترف بأنه كذلك ما علاقة هذا بمقتل المسكينة (كريستِن)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more