"e não faço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وليس لدي
        
    • وليس لديّ
        
    • و ليس لدي
        
    • و ليس لديّ
        
    • وأجهل
        
    • وأنا لا أقوم
        
    • ولا أقوم
        
    • ولا أملك أدنى
        
    • وليست لدي
        
    Agora, ele saiu, E não faço ideia para onde foi. Open Subtitles والان هو رحل, وليس لدي اية فكرة عن مكانه.
    Para ser sincero, tenho vindo a fazer isto há sete anos, E não faço a mínima ideia de como é que o futuro irá ser. TED وكما تعلمون، سأكون صريحًا معكم، أنا أقوم بهذه الأبحاث منذ سبع سنوات، وليس لدي أدنى فكرة عما سيكون عليه المستقبل.
    Olá, sou o Chandler E não faço ideia de quem é a Dorothy. Open Subtitles مرحبا ,أنا شاندلر ,وليس لدي ادنى فكرة من دوروثي
    Nunca a vi antes, E não faço ideia de como o corpo foi parar naquele caixão. Open Subtitles وليس لديّ أي فكرة حول كيفية وصول جثّتها إلى ذلك النعش
    Sou um oficial britânico E não faço tenções de receber ordens suas. Open Subtitles أنا ضابط بريطاني و ليس لدي النية في تلقي الأوامر منك
    Os neurotransmissores em excesso actuam como toxinas E não faço ideia de como podemos limpar isso. Open Subtitles المرسلات العصبية الفائضة تعمل مثل السموم في جسمك وليس لدي اي فكرة كيف يمكننا حل ذلك ؟
    Mas olho para estas fotografias E não faço ideia de onde vieram. Open Subtitles لكن انا اخذت كل هذه الصور وليس لدي اي فكرة من اين اتت
    Eu sou a Selina Meyer, E não faço ideia do que se passa no meu gabinete. Open Subtitles أَنا سيلينا مير. وليس لدي أي فكرة عما يجري في مكتبي
    É o nosso trabalho, E não faço nem ideia do que estou a fazer, então preciso de ajuda. Open Subtitles وليس لدي أدنى قكرة بما أفعله لذا احتاج الى مساعدتك
    Ouvi falar muito sobre ela, E não faço ideia de como ela é. Open Subtitles سمعت الكثير عنها, وليس لدي اي فكرة كيف تبدو
    E não faço ideia... do motivo por que te foste embora sem me dar uma explicação. Open Subtitles وليس لدي أي فكرة لماذا انسحب وأعطاني أي تفسير.
    Tenho uma partida de ténis com o meu pai, de manhã cedo, E não faço ideia do que vou vestir. Open Subtitles لديّ يوم مشغول بالتنس مبكراً مع أبي، وليس لديّ فكرة عمّ سأرتديه.
    Eu devia estar a cuidar dela, E não faço ideia onde ela está. Open Subtitles كان يحب أن أبقيها علي المسار السليم، وليس لديّ أدني فكرة عن مكانها الأن.
    E nós estamos apenas a tentar sobreviver até que toda esta confusão seja clarificada. E não faço ideia do que estão a falar. A sério? Open Subtitles وبالكاد نجني قوتاً كفافياً حتى يتم تسوية هذه الفوضى كلّها، وليس لديّ فكرة عمّا تتحدّث.
    E não faço ideia onde é que arranjaste isto, mas é completamente a minha nova foto de perfil. Open Subtitles أوه و ليس لدي أي فكرة من أي حصلتي عليها و لكنه صورة صفحتي الشخصية الجديدة
    Tenho 17 dólares na minha conta E não faço ideia como escrever um currículo. Open Subtitles لدي 17 دولارا في حسابي المصرفي و ليس لدي فكرة عن طريقة كتابة سيرة ذاتية
    Estou preso a uma cadeira numa sala sem janelas, sem câmaras, E não faço a mínima ideia do motivo para isso. Open Subtitles أنا مربوط بكرسي في غرفة من دون نوافذ من دون آلات تصوير, و ليس لدي أدنى فكرة عن السبب أجل, أنت تعرف.
    De repente, ando a desenhá-los às centenas E não faço ideia do que são. Open Subtitles بصورة مفاجأة، قمتُ برسم العديد من هذه الأشياء و ليس لديّ أدنى فكرة عنها.
    Mas acontece que ele tem umas flechas personalizadas, E não faço ideia onde é que ele as compra. Open Subtitles المشكلة أنّه يستخدم هذه السّهام خصّيصة الصنع، وأجهل من أين يجلبهم.
    Quero uma coisa diferente para a minha vida E não faço nada para mudar o resultado, e deram-me a hipótese de ir para onde eu queria e não fiz absolutamente nada. Open Subtitles أريد شيء ما مختلف في حياتي وأنا لا أقوم بشيء لاحداث أي تغير وقد منحت لي فرصة أن أذهب في أي مكان أريده
    As vezes não ouço bem, E não faço o trabalho de casa como é suposto fazer. Open Subtitles احيانا انا لا أسمع جيدا ولا أقوم بواجباتى كام يجب
    Estou a terminar o meu primeiro ano E não faço ideia nenhuma do que quero fazer. Open Subtitles ،إنني أنهي سنتي الثانوية الأخيرة ولا أملك أدنى فكرة عما أريد فعله
    E não faço ideia de quanto tempo vou precisar. Open Subtitles وليست لدي فكرة كم سيستغرق ذلك من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more