"e não se preocupem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تقلقوا
        
    • ولا تهتموا
        
    • ولاتقلق
        
    E não se preocupem que acabe. Arranjo muito mais. Open Subtitles لا تقلقوا من نفاذ الكمية عندي الكثير منه
    E não se preocupem, aquele sem abrigo está na minha lista. Open Subtitles و لا تقلقوا هذا الرجل المحتاج على لائحتي أيضا
    E não se preocupem que vamos ensinar-vos tudo sobre festas este fim de semana. Open Subtitles لا تقلقوا يا رجال نحن سنعطيكم ال 411 من الاطراف العظيمه في عطله نهايه الاسبوع هذه
    E não se preocupem apenas com judeus e talhantes. Open Subtitles ولا تهتموا فقط بشأن اليهود والجزارين
    E não se preocupem com o protocolo normal de admissões. Open Subtitles ولا تهتموا بأى بروتوكولات مُعتادة
    E não se preocupem, Para o padrinho é sempre por conta da casa. Open Subtitles ولاتقلق. للعرابِ، هو دائماً مجاناً.
    Vão descansados. Boa viagem E não se preocupem. Open Subtitles إقضَ a وقت طيب، ولاتقلق حول a شيء.
    E não se preocupem, somos muito, muito discretos. Open Subtitles ولا تقلقوا ، لا تقلقوا فنحنُ سريون للغاية
    E não se preocupem com a lnspecção-Geral de Saúde. Não há nada que o dinheiro não compre. Open Subtitles و لا تقلقوا بخصوص الـ (إف دي إيه) لا يوجد شيء لا تستطيع النقود حله
    E não se preocupem comigo, vou ver-vos muito em breve. Open Subtitles لا تقلقوا من أجلي سوف اراكم قريبا
    Vocês entrem aí. E não se preocupem, o moleiro vai ajudar-nos. Open Subtitles ادخلوا هناك لا تقلقوا الطحان سيساعدنا
    E, não se preocupem, eles levam os móveis. Open Subtitles و لا تقلقوا سوف يأخذون الأثاث
    E não se preocupem. Open Subtitles و لا تقلقوا سآتى بألوان جميلة
    E não se preocupem de roubar os mortos. Open Subtitles ولا تهتموا للمَوتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more