E não se preocupem que acabe. Arranjo muito mais. | Open Subtitles | لا تقلقوا من نفاذ الكمية عندي الكثير منه |
E não se preocupem, aquele sem abrigo está na minha lista. | Open Subtitles | و لا تقلقوا هذا الرجل المحتاج على لائحتي أيضا |
E não se preocupem que vamos ensinar-vos tudo sobre festas este fim de semana. | Open Subtitles | لا تقلقوا يا رجال نحن سنعطيكم ال 411 من الاطراف العظيمه في عطله نهايه الاسبوع هذه |
E não se preocupem apenas com judeus e talhantes. | Open Subtitles | ولا تهتموا فقط بشأن اليهود والجزارين |
E não se preocupem com o protocolo normal de admissões. | Open Subtitles | ولا تهتموا بأى بروتوكولات مُعتادة |
E não se preocupem, Para o padrinho é sempre por conta da casa. | Open Subtitles | ولاتقلق. للعرابِ، هو دائماً مجاناً. |
Vão descansados. Boa viagem E não se preocupem. | Open Subtitles | إقضَ a وقت طيب، ولاتقلق حول a شيء. |
E não se preocupem, somos muito, muito discretos. | Open Subtitles | ولا تقلقوا ، لا تقلقوا فنحنُ سريون للغاية |
E não se preocupem com a lnspecção-Geral de Saúde. Não há nada que o dinheiro não compre. | Open Subtitles | و لا تقلقوا بخصوص الـ (إف دي إيه) لا يوجد شيء لا تستطيع النقود حله |
E não se preocupem comigo, vou ver-vos muito em breve. | Open Subtitles | لا تقلقوا من أجلي سوف اراكم قريبا |
Vocês entrem aí. E não se preocupem, o moleiro vai ajudar-nos. | Open Subtitles | ادخلوا هناك لا تقلقوا الطحان سيساعدنا |
E, não se preocupem, eles levam os móveis. | Open Subtitles | و لا تقلقوا سوف يأخذون الأثاث |
E não se preocupem. | Open Subtitles | و لا تقلقوا سآتى بألوان جميلة |
E não se preocupem de roubar os mortos. | Open Subtitles | ولا تهتموا للمَوتى. |