"e não vi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولم أرى
        
    • و لم أرى
        
    • وأنا لم أرى
        
    • و لم أرَ
        
    • ولم أجد
        
    • ولم ارى
        
    Também não há câmaras de vigilância, e não vi nenhuma na entrada. Open Subtitles وليس هناك كاميرات أمنٍ أيضاً ولم أرى أيّ واحدةٍ في طريقي للداخل
    Eu na realidade amei-o, mas fui uma parva e não vi isso." Open Subtitles أنا أحببته بالفعل، لكنني كنت حمقاء ولم أرى ذلك.
    Eu não sabia que esse era o teu rancho e não vi nenhuma mulher. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها مزرعتك و لم أرى أي امرأة.
    Já procurei na casa toda e não vi indícios de alguém aqui ter estado. Open Subtitles أنا كنت خلال كامل البيت وأنا لم أرى أيّ إشارة أي شخص آخر كان هنا.
    Pensava que só queria uma pequena aventura e não vi nada de mau nisso. Open Subtitles ظننت أنكِ خارجة لتجربةٍ صغيرة و حسب و لم أرَ ضيراً في ذلك
    Olhei-a nos olhos e não vi dor, vi guerra. Open Subtitles الذي كان يصدر لقد نظرت في عينها ولم أجد ألمًا. بل أشبه بحرب.
    E quando vi o prédio a arder e não vi os rapazes a sair... eu corri... continuei a correr... de alguma forma sabia, não importasse o quê, eu nunca mais ponha aqui os pési. Open Subtitles ..عندما رأيته يتحطم ويحترق ولم ارى الأولد يخرجون هربت
    Agarrei a vela e não vi nada que estivesse a sustentá-la. Open Subtitles أعني، مسكتُ الشمعة ولم أرى شيئاً يمكنهُ رفعها
    Estou mais preocupado com o tétano porque a catana tinha alguma ferrugem, e não vi o médico a dar-me nenhuma injecção. Open Subtitles في الواقع يقلقني الاصابه بمرض الكزاز .لان المنجل كان صدء نوعاً ما .ولم أرى الطبيب يعطيني حقنه
    Já vi o que costumo ver, e não vi nada. Open Subtitles لقد حاولت من قبل ، ولم أرى شيئاً
    e não vi isso, porque confiava demais em ti. Open Subtitles ولم أرى ذلك, لأني وثقت بك كثيراً
    Eu estava e não vi nada. Open Subtitles أنا كنت ولم أرى ذلك
    Porque já corri Montpelier de cima a baixo duas vezes... e não vi nenhum jipe branco preso. Open Subtitles لأني بحثت في (مونبييله) مرتين ولم أرى جيب أبيض.
    Já lá estive várias vezes e não vi nenhum ser vivo. Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك أكثر من مرة و لم أرى أى شئ يعيش هناك
    Andei o caminho todo até aqui, e não vi nenhum fantasma. Open Subtitles لقد مشيت الطريق كله إلى هنا و لم أرى شبح واحد
    A inauguração da torre é hoje à noite e não vi o seu nome na lista. Open Subtitles كلا، أبواب البرج ستفتحُ الليلة وأنا لم أرى إسمك على قائمة المدعويين
    e não vi nada mais porque... Open Subtitles وأنا لم أرى أي شيء آخر لأنني
    Eu estava de serviço nessa noite que falaram e não vi nada. Open Subtitles لقد كنتُ في عملي في الليلة التي تتحدثان عنها... و لم أرَ شيئًا ... .
    Vi nos contactos e nos jornais nacionais da lista e não vi nada que parecesse um movimento de xadrez nem encontrei nenhuma referência a Windom Earle. Open Subtitles تفقّدت الأعمدة الشخصية في كل صحيفة محلية مدرجة، ولم أجد أي شيء يشبه لعبة شطرنج ولا أي ذكر للاسم "ويندوم إيرل".
    Acabei de vir de lá, e não vi nada. Open Subtitles لقد اتيت للتو من هناك ولم ارى اي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more