"e nós vamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ونحن سوف
        
    • ونحن ذاهبون
        
    • وسنذهب
        
    • وسنقوم
        
    • وها نحنُ ذاهبون
        
    • ونحن سنذهب
        
    • و سنقوم
        
    • وسنضع
        
    • ولسوف
        
    • ونحن سنصعد
        
    É o início de uma nova era aqui no liceu McKinley e nós vamos mandar nesta escola! Open Subtitles أوه ، انها بداية عهد جديد هنا في ماكينلي ، ونحن سوف ندير هذه المدرسة
    Pelo contrário, há hipóteses desta rapariga estar viva e nós vamos encontrá-la. Open Subtitles على النقيض , هناك إحتمال أن هذه الفتاة حية ونحن سوف نجدها
    É o fim de semana de 4 de julho e nós vamos para a guerra, ok? Open Subtitles إنه عطلة الرابع من يوليو ونحن ذاهبون الي الحرب
    Continua de pé, e nós vamos. Open Subtitles الهدنة لا تزال جارية, ونحن ذاهبون.
    "Eu sei o que vai acontecer nós vamos entrar, e nós vamos ser pegados." Open Subtitles .. نحن سنذهب للداخل وسنذهب للحصول على مبتغانا
    Façam perguntas pela zona, e nós vamos ver as câmaras de vigilância. Open Subtitles فلتُفتّشوا أنتم المنطقة وسنقوم نحن بالتحقق من الكاميرات الأمنيّة.
    "Não vão." e nós vamos. Open Subtitles إذّ تقول: "لا تذهبوا"، وها نحنُ ذاهبون.
    Tu tens que ir por ali e nós vamos por aqui. Open Subtitles اذهب أنت من ذلك الطريق ونحن سنذهب من هذا الطريق
    A sexualidade nos adolescentes é uma coisa natural que acontece, e nós vamos explorar esse conceito a partir de cada ângulo diferente nós pudermos explorar Open Subtitles و سنقوم بإكتشاف ذلك المفهوم من كل زاوية مختلفة بوسعنا دسّ أيدينا اللزجة الصغيرة
    O certo é que ele querem uma passagem para a vida após a morte, ...e nós vamos dar-lhe. Open Subtitles المهم أنهم يسعون لطريق ما بعد الحياة ونحن سوف نعطيهم إياه. الجنة .الجحيم
    Tens feito muito pela CIA, e nós vamos fazer-te parecer bem. Open Subtitles لقد قمت بالكثير من اجل وكالة الامن العام ونحن سوف نجعلك تبدوا جيدا
    Amorzinho, vai fazer o check-in com aquele hippie sujo ali e nós vamos buscar umas bebidas. Open Subtitles حبيبي ، اذهب وتفقد الحجز مع تلك الهبية الوسخة ونحن سوف نحضر بعض المشاريب
    e nós vamos para não ferir os sentimentos dela. Open Subtitles ونحن ذاهبون حتى لا نجرح مشاعرها!
    Sou a mãe dele, e nós vamos. Open Subtitles أنا والدته، ونحن ذاهبون.
    O meu amigo vai tirar-vos os telemóveis e nós vamos dar um passeio juntos. Open Subtitles سيأخذ صديقي جوالاتكما, وسنذهب في نزهة سويا
    Eles estão lá e nós vamos apanhá-los, não nos escapam! Open Subtitles .أنهم موجودون هناك وسنذهب للنيل منهم,انها مهمتنا
    Ele quer construir um álibi e nós vamos destruí-lo. Open Subtitles إنّه يُحاول بناء عُذر غياب، وسنقوم بتمزيقه.
    A sua embaixada já está preocupada com uma fuga, e nós vamos dizer-lhes que é você. Open Subtitles سفارتك قلقة بالفعل عن وجود تسرّبات وسنقوم بإخبارهم أنه أنت السبب
    "Não vão." e nós vamos. Open Subtitles إذّ تقول: "لا تذهبوا"، وها نحنُ ذاهبون.
    Vão à garagem no centro onde ele estacionava o carro, e nós vamos ao consultório. Open Subtitles إذهبا إلى مرآب وسط المدينة حيث أحتفظ بسيارته، ونحن سنذهب لمكتبه.
    Então, vamos apresentar esse script ao meu chefe e nós vamos fazer isso o mais rápido que pudermos. Open Subtitles ثم سأقوم بالتوصيات الى رئيسي ثم بعد ذلك سنضع النص في التطوير و سنقوم بهذا في أسرع وقت ممكن
    A localização do depósito de urânio é de grande importância, e nós vamos pôr muitas pessoas a trabalhar nisso. Open Subtitles مكان احتياطي اليورانيوم مهم جدا، وسنضع بعض الأفراد لمعرفة المكان.
    e nós vamos levar-te até eles assim que descobrirmos como recuperar a tua memória. Open Subtitles ولسوف نأخذك إليهم، حينما نجد طريقة لإستعادة ذاكرتك.
    Traga-o para aqui e nós vamos para cima e pode trazer-nos para dentro. Open Subtitles الان انزلها ونحن سنصعد علي السقف ثم تعيدنا الي الداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more