"e nada me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ولا شيء
        
    • و لا شيء
        
    E nada me dói mais do que não poder fazer dez mil mais. Open Subtitles ولا شيء يكدرني تكديرًا عميقًا إلا عدم استطاعتي أن ارتكب عشرات الآلاف مثلها
    Mas a minha missão era salvar o mundo E nada me ia parar. Open Subtitles .. لكني كنت في مهمة لإنقاذ العالم ولا شيء يمكنه إيقافي
    Estou com sorte, maninho, E nada me vai parar. Open Subtitles أنا أشعر اني محظوظ يا صديقي ولا شيء سيوقفني
    Mas preciso de chegar à ilha dos exilados. E nada me vai impedir. Open Subtitles لكن يجب أن أذهب جزيرة المنفيين و لا شيء سيوقفني
    Vou estar sempre contigo E nada me distrairá de te proteger, sim? Open Subtitles استمع لي أنا معك طوال الليل و لا شيء سوف يشتت انتباهي عن قسمي المقدس لحمايتك
    E nada me pode parar de vendê-la e ficar com todo o dinheiro! Open Subtitles ولا شيء يمكنه إيقافي عن بيعها والاحتفاظ بكلّ النقود
    Então hoje vou ser confiante e forte, E nada me vai tirar do jogo. Open Subtitles "لذا اليوم سأكون واثقة، قوية" "ولا شيء سيهزمني"
    E nada me daria mais prazer do que reacender a nossa parceria. Open Subtitles ولا شيء يسرني أكثر من شراكتنا
    E nada me dará mais prazer do que ver o Seeker, Open Subtitles ولا شيء سيسعدني اكثر من
    E nada me mantém tão informado como o "Rodeo Rick's News Roundup", Open Subtitles ولا شيء يبهجني أكثر من نشرة أخبار (ريديو ريك)
    E nada me faria mais feliz. Open Subtitles ولا شيء يجعلني أكثر سعادة.
    E nada... me deixa mais triste do que ver pessoas da Geração Fantástica, pessoas como os meus próprios avós... a serem cobrados em excesso por uma grande empresa, mesmo que tenha sido por acidente. Open Subtitles ولا شيء يجعلني أكثر حزناً من "رؤيةأشخاص"غريتستجينريشن.. (أشحاصمثل(نانا)و(بوبو... يدفعون تكاليف باهظة إلى شركة كبيرة وعظيمة
    E nada me vai deter, nunca mais. Open Subtitles و لا شيء يمكنه أن يوقفني ثانيةً
    Mas essa é a tua tragédia E nada me parte mais o coração. Open Subtitles ...تلك هي مأساتك, و و لا شيء يفطر قلبي أكثر منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more