"e natural" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطبيعي
        
    Achamos que é perfeitamente normal e natural alterá-lo. TED لذلك نعتقد أنه من الطبيعي جداً أن نقوم بتغييره
    E já reproduzimos com sucesso 26 leitões milagrosos por acasalamento não forçado e natural. Open Subtitles وقد تمكنا من إنتاح 26 خنوصاً عجيباً من خلال التراوح الطبيعي الطوعي.
    Milhões de mulheres estão a explorar o que significa ter o cabelo natural, e estão a cortar anos e anos de pontas secas e estragadas para restaurar o padrão encaracolado e natural. TED الملايين من النساء يختبرن معنى التحول إلى الشعر الطبيعي، ويعملن على إنهاء سنوات عديدة من معاناة الأطراف الجافة والتالفة من أجل استعادة نمط التجعد الطبيعي.
    Pelo contrário, é uma exploração multifacetada dos pormenores mais íntimos da vida a bordo dum navio baleeiro, e também de temas correntes na história humana e natural, por vezes divertidos, por vezes trágicos, humorísticos e prementes. TED بدلاً من ذلك، إنه استكشاف متعدد المراحل ليس فقط عن التفاصيل الحميمة للحياة على متن سفينة صيد الحيتان، لكن أيضاً مواضيع من مختلف أنحاء التاريخ الطبيعي والبشري، بتقلبها بين المرحة والمأساوية، المضحكة والمُستَعجلة.
    - Obrigado. - e natural que as pessoas que nao tem filhos nao entender o que fazer com eles. Open Subtitles شكرا. ومن الطبيعي بالنسبة للأشخاص الذين دون أبوس]؛ ر لها الأطفال لا أفهم ماذا تفعل معهم.
    A BPO foi fundada por ela e dedicada à visão dela de um equilíbrio ético e natural. Open Subtitles تم تأسيس "م ح ب" بواسطتها وكرست رؤيتها في التوازن الطبيعي والأخلاقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more