Talvez precises de alguém junto de ti... dia e noite? | Open Subtitles | ربّما أنكِ بحاجة لأن يبقى معك أحد، نهاراً وليلاً. |
Meus homens a vigiarão dia e noite. | Open Subtitles | سأجعل رجالى يراقبون قلعتها نهاراً وليلاً |
Dias da semana, horas do dia e noite, lugares onde mulheres podiam ser observadas, anotações das suas aparências, idades, hábitos. | Open Subtitles | أيام الأسبوع، أوقات محددة خلال النهار والليل أماكن حيث يُمكنه مراقبة النساء وتسجيل ملاحظات عن مظهرهن أعمارهنَ وعادتهنَ |
E as suas famílias, as vítimas escondidas, que cuidam dos seus entes queridos dia e noite, estão muitas vezes demasiado cansadas para apoiar a mudança. | TED | وعائلاتهم، الضحايا الخفية للمرض، مشغولة برعايتهم ليلا و نهارا ومنهكة للخروج والمطالبة بالتغيير، |
Não faço mais nada além de pensar dia e noite. | Open Subtitles | هذا هو كل ما أفعله أفكر ليلاً و نهاراً |
Protegido de manhã, tarde e noite pelo vosso caríssimo. | Open Subtitles | محميّةٌ صباحاً، ظهراً و ليلاً من قِبل مخلصكم. |
Agora que reassumi o poder sobre mim mesmo, deverei trabalhar, dia e noite, se necessário for, para resolver os assuntos. | Open Subtitles | الآن بعد أن استعدت السلطة لنفسي يجب أن أعمل في الليل والنهار, إذا لزم الأمر, لإيجاد حل للأمور |
Também têm uma cozinha ao dispor dia e noite. | Open Subtitles | هنالك أيضاً مطبخ خاص متوفر في الصباح و المساء |
Eles conviviam dia e noite... mas nunca entenderam o que Ele pretendia. | Open Subtitles | لقد عاشو سوية ليلاً ونهاراً.. لكنهم لم يدركوا أبداً مقصده .. |
Pessoas na América usam óculos escuros dia e noite. | Open Subtitles | يَلْبسُ الناسُ النظارات السوداءَ هناك نهاراً وليلاً. |
Nós trabalhamos a terra dia e noite com esperança que um dia nós poderíamos retornar a nosso homeland e faça uma vida melhor para nos. | Open Subtitles | عَملنَا نهاراً وليلاً. . مَعأمل الذي يوم واحد. |
A boa notícia é que ele estará na solitária, vigiado dia e noite. | Open Subtitles | الخبر السار إنّه سيكون في حبس إنفرادي، مراقب نهارًا وليلاً. |
Mas todos sabemos que têm seguido o meu cliente dia e noite. | Open Subtitles | ولكن جميعنا يعلم أنّكم تتعقبون موكلي نهاراً وليلاً |
Deixa o pobrezinho no pátio dia e noite. | Open Subtitles | تترك هذا المسكين في الساحة طوال النهار والليل |
E talvez as minhas perigosas mini-férias ...sejam melhores do que estar num escritório dia e noite. | Open Subtitles | وربما اجازاتي الخطيرة والقصيرة هي افضل من بقائي في مكتب طوال النهار والليل |
Todo dia pelo último ano, estive em segundo plano, fui deixado de lado, enquanto você passa dia e noite ocupada com seu negócio. | Open Subtitles | في كلّ يوم من السنة الماضية، كنت في الخلفية. كشيء إضافي، بينما تقضين الليل والليل في تنشئة عملك. |
Ele é capaz de trabalhar dia e noite. | Open Subtitles | يستطيع العمل ليلا و نهارا اذا تطلب الامر |
Batem-me à porta dia e noite a pedir a suspensão dos impostos e a travessia segura da floresta de Sherwood. | Open Subtitles | الشعب يقصد بابي ليلا و نهارا و يهم يصرخون من ضرائب العبور الامن لغابه شيروود |
Ficou incomodamente quente, e o vento soprava dia e noite, rosnando para a pequena casa. | Open Subtitles | كان دفئا غير مريح و أخذت الريح تصفر ليلا و نهارا مزمجرة في البيت الصغير |
Sempre à disposição, dia e noite, de todos os idiotas com uma crise de vesícula das redondezas! | Open Subtitles | تحت الطلب ليلاً و نهاراً لكل أبلة يعاني من الإصفرار لعدة أميال |
Sentar-se à cabeceira de uma pessoa, a ajudá-lo dia e noite, a acalmá-lo ao mesmo tempo que o matava. | Open Subtitles | يجلس بجوار أحد ليلاً و نهاراً يساعده و يطمئنه، و يقتله بنفس الوقت |
Eles estão comigo há 3 dias, e tudo o que ele faz é bater-lhe dia e noite. | Open Subtitles | كانوا معي إلى الان ثلاثة أيام و كل ما يفعله هو ضربها مساءً و ليلاً |
"Hoje ouvimos estas máquinas infernais a tocar dia e noite. | TED | ولكن اليوم نحن نستمع لهذه الآلات الشيطانية طيلة الليل والنهار |
Aqui em baixo, não há diferença entre dia e noite, isso facilita. | Open Subtitles | لا يوجد فارق حقا بين النهار و المساء هنا لذا هذا يجعل الاشياء اسهل |
Que achas que tenho feito esta última semana, dia e noite? | Open Subtitles | أين تعتقد أننى كنت الإسبوع الماضى ، ليلاً ونهاراً ؟ |
Vamos estar aqui dia e noite até isto sair bem! | Open Subtitles | سنظل هنا صبحا و مساءا حتى نؤدي هذا بالطرقة الصحيحة |
- Nesse caso um dos oficiais deve ficar com ele- - Dia e noite, até estar bom. | Open Subtitles | فى هذه الحاله احد الحراس سيمكث معه اناء الليل و اطراف النهار |
Mas... até lá tens que estar... acorrentado e vigiado dia e noite. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت , سوف تكون مقيدا بالسلاسل وحراسة ليلا ونهارا |