"e o futuro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ومستقبل
        
    • والمستقبل
        
    • ومستقبلنا
        
    • و مستقبلها
        
    O meu futuro e o futuro dos meus filhos estão a salvo da destruição ambiental? TED هل مستقبلي ومستقبل أولادي محمي من الانهيار البيئي؟
    Isso deve preocupar profundamente aqueles que se importam com o futuro da religião e o futuro da fé. TED هذا ما يجب علينا الاهتمام به بشدّة هؤلاء الذين يهتمون بمستقبل الأديان ومستقبل الإيمان.
    Então hoje, quero dar-vos três observações, sobre o passado, o presente e o futuro do tempo, pois está relacionado com o combate do racismo e o domínio dos brancos. TED إذًا فاليوم أريد أن أقدم لكم ثلاثة مشاهد، عن الماضي، والحاضر، ومستقبل الوقت، في ما يخص محاربة العنصرية وهيمنة البيض.
    O passado e o futuro são uma luta até à morte. Open Subtitles الماضي والمستقبل يتصارعون حتى الموت مالذي حدث في بيتوفيل ؟
    Esta noção de que a entropia aumenta, a propósito, é o que está por detrás do que chamamos de seta do tempo, a diferença entre o passado e o futuro. TED هذه الفكرة التي تقول أن الإنتروبيا تتزايد، بالمناسبة، هي السبب وراء ما نسمية خط الزمن، الفرق بين الماضي والمستقبل.
    O passado tem muito a ensinar-nos sobre o presente e o futuro. TED وماضي هذه المدينة يعلمنا الكثيرعن حاضرنا ومستقبلنا .
    Por acaso, ele vai ao norte da Califórnia este fim de semana, para se encontrar com um grupo de homens para discutir a crise e o futuro do nosso país. Open Subtitles وهو سيذهب في نهاية الأسبوع إلى شمال (كاليفورنيا) للقاء مجموعة رجال لمناقشة أزمة البلاد و مستقبلها
    Mas milhares de outras tartarugas-gigantes, todos os anos, não têm tanta sorte e o futuro da espécie está gravemente ameaçado. TED ولكن ، كما تعلمون ، الآلاف من السلاحف كل سنة ليست محظوظة جدا ومستقبل هذا النوع في خطر كبير.
    Arriscavas o teu futuro e o futuro da tua mulher bonitinha por um troféu da treta? Open Subtitles ومستقبل زوجتك الجميلة من اجل جائزة تافهة ؟
    Sr. Risley, pelo bem da nossa fé e o futuro do nosso país estou preparado para correr grandes riscos. Open Subtitles سيد رايسلي في سبيل إيماننا ومستقبل بلادنا أنا على استعداد لأخاطر بالكثير
    e o futuro da única cria que resta a este novo grupo. Open Subtitles ومستقبل هذا الشبل المُتبقّي من الزمرة الجديدة.
    E este tesouro é a vida e o futuro das nossas famílias e dos nossos filhos. Open Subtitles وهذا الكنز هو حياة ومستقبل عائلاتنا وأطفالنا.
    A vida do teu irmão e o futuro dessa cabra por cem por cento dos ganhos. Open Subtitles حياة شقيقك ومستقبل العـاهرة مقابل كامِل الغنيمّة
    As vidas de todos os que aqui estão e o futuro da cidade depende disso. Open Subtitles إن حياة كل شخص هنا ومستقبل هذه المدينة يعتمد على ذلك.
    Vamos mesmo deixar que a família e o futuro deste jovem sejam postos em causa devido a um escândalo que escondemos dele? Open Subtitles هل سنجلس ونضع عائلة ومستقبل هذا الرجل في خطر من فضيحة نحن نخفيها عنه؟
    Numa BD, o passado, o presente e o futuro estão lado a lado, na mesma página. TED في قصة مصورة، الماضي والحاضر والمستقبل كلهم مصفوفون جنبًا إلى جنب في الصفحة نفسها
    e o futuro também vem na brisa, alertando-o para qualquer coisa ou qualquer pessoa TED والمستقبل موجود في النسيمـ يقوم بتنبيههم عن شخص ما أو شيئٍ ما يقترب قبل أن تراه.
    E, durante todo esse tempo, por baixo da superfície do tempo, está uma outra dimensão, em que se fundem o passado, o presente e o futuro e que se transforma em tempo profundo. TED في حين أن جميع، ما تحت سطح الزمن هو هذا البعد الآخر بأكمله حيث يتحد الماضي والحاضر والمستقبل ويصبحوا زمن عميق بعيد.
    Mas a ideia de que o presente e o futuro são mutuamente exclusivos, que, para satisfazer o nosso potencial para agir, temos que abdicar do profundo potencial para ser, que o número de transístores num circuito pode ser duplicado e duplicado, mas a nossa capacidade para a compaixão, a humanidade, a serenidade e o amor é de certa maneira limitada, é uma escolha falsa e asfixiante. TED لكن فكرة أن حاضرنا ومستقبلنا متضادان، أي إذا أردنا إنجاز شيء لمستقبلنا، فعلينا أن نتنازل عن حاجتنا لأن نحيا حاضرنا، أعداد الترانزستور في الدائرة الكهربائية تتضاعف وتتضاعف، لكن طاقة إستيعابنا للشفقة والإنسانية والصفاء والحب بطريقة ما محدودة هذا إختيار خاطئ وخانِقْ.
    Irei destruir a Sra. Rousseau e o futuro dela. Open Subtitles سأحرق الآنسة (روسو) و مستقبلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more