"e o outro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا عن الآخر
        
    • والأخر
        
    • و الآخر
        
    • والأخرى
        
    • والاخر
        
    • وماذا عن الآخر
        
    • و الأخر
        
    • و الثاني
        
    • والجانب الآخر
        
    • والآخر هو
        
    • والرجل الآخر
        
    • و الأخرى
        
    • و الاخر
        
    • و الرجل الآخر
        
    • والآخر في
        
    E o outro, o americano? O que liga sempre à noite? Open Subtitles ماذا عن الآخر, الشاب الأمريكي من يتصل بك ليلاً؟
    Qual é a diferença entre o Alka-Seltzer E o outro ao lado? Open Subtitles ما الفرق بين مضاد الحموضة والأخر بجانبه؟
    Um não pode andar E o outro não sabe pensar. Open Subtitles أحدهما لا يستطيع السير و الآخر لا يستطيع التفكير
    Um estava doente E o outro saudável. Portanto tinha de assegurar que cada um comia a comida certa. TED إحداهما كانت مريضة والأخرى كانت سليمة، لذا فكان عليه أن يتأكد بأنهما تتناولان الطعام السليم.
    Dois dormem E o outro guarda o detido, não pensas? Open Subtitles اثنين ينامون والاخر يحرس السجين , الا تفهم ذلك؟
    E o outro com o qual eu fui trocado? Open Subtitles وماذا عن الآخر الذي تم تبديلي معه ؟
    Está a sobrevoar rapidamente o Grand Canyon E o outro também. Open Subtitles إنه يطير مثل الخفاش فوق الوادي الكبير و الأخر
    E o outro quer quatro frangos fritos e uma Coca-Cola. Open Subtitles و الثاني يريد اربع قطع دجاج مقلي مع كوكا كولا
    E o outro lado diz que estás escondida para evitar todo o pessoal. Open Subtitles والجانب الآخر يقول انكِ تختبئين هنا لتجنب العالم بأجمعه
    E o outro é a empatia e a compaixão. TED والآخر هو التعاطف والتراحم. والأخلاقيات الإنسانية هي أكثر من هذا،
    E o outro? Open Subtitles ماذا عن الآخر ؟
    E o outro, o amigo? Open Subtitles ماذا عن الآخر ؟
    E o outro, o da Torre Branca? Open Subtitles ماذا عن الآخر من "البرج الأبيض"؟
    Ou seja um está na cozinha E o outro a ver TV. Open Subtitles مما يعنى ان احدهم فى المطبخ والأخر يشاهد التلفاز
    E depois eles os dois entravam, um para vós E o outro para mim. Open Subtitles ومن ثم يأتون هما الأثنين واحد لك, والأخر لي
    ¡Kiina é apenas uma gladiadora E o outro é um ladrão depreciável. Open Subtitles تينا مجرد كقاتلة, و الآخر لص لا قيمة له صحيح, صحيح
    Um deles foi escrito por uma pessoa, E o outro foi escrito por um computador. TED واحدة كتبها إنسان، والأخرى كتبها حاسوب.
    É interior e exterior, o próprio E o outro, E o outro é todo ele muito diferente. TED وهي بالداخل والخارج, الذات والاخر وان الآخر هو مختلف تماما
    Primeiro um dos lados dá-nos de comer E o outro tenta matar-nos: Open Subtitles جانب يحاول أن يطعمك و الأخر يحاول أن يقتلك
    Já repararam, quando dois negros entram na vossa loja e um vai para um lado E o outro vai para outro? Open Subtitles هل لاحظتم من قبل عندما يأتيك اثنان من الرجال السود في متجرك أحدهم يذهب في طريق و الثاني يذهب في طريق آخر؟
    - E o outro lado faz... Open Subtitles والجانب الآخر سوف .. الفكرة المناسبة
    Um deles é de Martin Luther King, "I Have a Dream", E o outro é de Hitler. TED أحدهم هو لمارتن لوثر كينغ "لديّ حلم،" والآخر هو لهتلر.
    Vc teve um amassado no paralama, E o outro cara ficou louco. Open Subtitles تعرضت لحادث بسيط والرجل الآخر ثارت ثائرته
    Um foi posto no exterior, debaixo do trailer da vítima, E o outro foi posto no interior, sob o lavatório da casa de banho. Open Subtitles أحدهما وضعت بالخارج أسفل مقطورة الضحيّة و الأخرى وضعت بالداخل تحت مغسلة الحمّام
    Espera, um deles está-se a mexer E o outro está no mesmo lugar, mais ou menos a uns 45 metros à tua frente. Open Subtitles انتظر احدهم يتحرك من مكانه و الاخر ثابت علي بعد 45 متر منك
    Não pude deixar de reparar... na transacção entre o senhor E o outro cavalheiro. Open Subtitles لم أستطيع منع نفسي لكن لاحظت... الصفقة بينك و... الرجل الآخر و...
    Um é para o caso de eu ficar triste, E o outro para o caso de ficar muito triste. Open Subtitles في الواقع، واحد في حالة كنت حزين، والآخر في حالة كنت حزين جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more