"e o racismo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والعنصرية
        
    Mas os prefixos por si só, não têm poder para fazer a raça e o racismo uma coisa do passado. TED ولكن الزيادات اللفظية لوحدها لا تملك القدرة على جعل العِرق والعنصرية شيئًا من الماضي.
    A discriminação e o racismo também têm uma importância profunda para a saúde noutros aspectos. TED إذ أن وطأة التمييز والعنصرية تؤثر أيضاً في الصحة من نواحٍ أخرى.
    "A razão por que estamos a estudar as etnias e o racismo "é para aprendermos a saber melhor TED وسبب تعلمنا عن التمييز العرقي والعنصرية في المقام الأول هو لتثقيف أنفسنا لنعرف بطريقة أفضل.
    Passo muito do meu tempo, tempo até demais, a tentar acabar com o fanatismo e o racismo neste departamento. Open Subtitles كنت تنفق الكثير من وقتي ، الكثير من وقتي ، في محاولة للحفاظ على التعصب والعنصرية للخروج من هذه الدائرة.
    Ainda estamos a lutar contra a pobreza. e o racismo ainda é algo que temos de combater. Open Subtitles ما زلنا نكافح الفقر، والعنصرية لا تزال شيء علينا مكافحته
    As imagens deles alimentavam a resistência contra a guerra e o racismo. TED لقد غذت صورهم معارضة الحرب والعنصرية.
    Forças como o colonialismo e o racismo e desigualdade entre sexos excluíram muitas pessoas dos benefícios do espaço e deram-nos a entender que o espaço é só para uns poucos, para os ricos ou para a elite. TED قوى مثل الاستعمار والعنصرية وعدم المساواة بين الجنسين حرمت بالفعل الكثير من الناس من الاستفادة من الفضاء ورسخت الاعتقاد بأن الفضاء حكر على الأغنياء أو النخبة أو قلة معينة.
    (Risos) (Aplausos) Podemos não ser capazes de resolver a intolerância e o racismo deste mundo hoje. Mas certamente podemos educar as crianças a criarem um mundo positivo, inclusivo, interligado cheio de empatia, amor e compaixão. TED (ضحك) (تصفيق) قد نكون غير قادرين على حل التعصب والعنصرية في هذا العالم اليوم، ولكننا بالتأكيد نستطيع تربية أطفال لإنشاء عالم إيجابي وشامل ومتصل مليء بالتعاطف، والحب والرحمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more