"e os outros estão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والآخرون
        
    • والاخرين
        
    Linda, o seu marido e os outros estão vivos mas inconscientes. Open Subtitles - الديك سيجارة، نيلز؟ ليندا، زوجكَ والآخرون علي قيد الحياة لكن مغشي عليهم.
    Os meus pais e os outros estão à procura dela. Open Subtitles أبي والآخرون يقومون بالبحث عنها الآن
    Mas o doutor e os outros estão muito satisfeitos consigo. Open Subtitles لكن الدكتور والآخرون راضون عنك
    Por aqui, o senhor Rosso e os outros estão à espera. Open Subtitles من هذا الطريق. السيد روسو والاخرين بالانتظار.
    O Eli e os outros estão a pensar numa forma... de transmitir o arquivo para a Destino. Open Subtitles ايلاي) والاخرين يعملون على طريقة) (لتحميل الأرشيف الى (ديستني
    O Cap Hatfield e os outros estão escondidos fora de vista. Open Subtitles كاب هاتفيلد) والآخرون) بعيداً عن مجال رؤيتى يستترون فى مخبأ
    Mas, o Plutarch soube que o Peeta e os outros estão no Centro de Treinos. Open Subtitles ولكن (بلوتارك) وصلته أخبار أن بيتا) والآخرون في مركز المتسابقون)
    Não se corrermos para o outro lado onde o Utku e os outros estão à espera. Open Subtitles {\pos(192,240)}إلى حيث ينتظر (أوتكو) والآخرون
    O Salvador Colon e os outros estão a ganhar balúrdios e o teu couro velho... Open Subtitles "سلفادور كولون" والآخرون يكسبون أموالاً طائلة، وأنت متروكة...
    e os outros estão com Deus. Open Subtitles والآخرون توفاهم الله
    O Oscar e os outros estão em perigo. Open Subtitles ! أوسكار) والآخرون في خطرٍ عظيم)
    - A Cam e os outros estão a ver isso. Open Subtitles -أعلم . (كام) والآخرون يعملون على ذلك.
    Quão à frente achas que o Jordon e os outros estão? Open Subtitles كم يبعد عنا (جوردان) والآخرون برأيك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more